橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗

山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光(guāng)好学文言文翻译及(jí)注释(shì),司马光好学文言文翻(fān)译(yì)及原文是司马光幼年时,担心自己记诵诗书(shū)以备应(yīng)答的(de)能力不如别人,所以大家在一(yī)起学习(xí)讨论时(shí),别的(de)兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休息;(司(sī)马光却(què))独自(zì)留下来(lái),专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止(zhǐ)的。

  关于司马光好学文(wén)言文(wén)翻(fān)译及(jí)注释,司马光(guāng)好学文言文翻译(yì)及(jí)原文(wén)以(yǐ)及司山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗(sī)马光好学文(wén)言文(wén)翻译及注释(shì),司马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译阅读答案,司(sī)马光好学文言文翻译及原(yuán)文,司马光好学(xué)文言文翻译(yì)启示,司马光好学(xué)文言(yán)文翻译及答(dá)案等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):

司(sī)马(mǎ)光好(hǎo)学(xué)文言文翻译及注(zhù)释(shì),司马光(guāng)好学文言文翻译(yì)及原文

  司马(mǎ)光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,所(suǒ)以大家(jiā)在一起(qǐ)学习(xí)讨论(lùn)时(shí),别的(de)兄(xiōng)弟(dì)会背诵了,就去(qù)玩耍休(xiū)息;

  (司马光却(què))独自留(liú)下来,专心刻苦(kǔ)地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书(shū)时下的工夫多,收(shōu)获大,(所以)他所精读和(hé)背(bèi)诵过的书(shū),就能终身不(bù)忘(wàng)。

《司马光好学》翻译

  司马(mǎ)光(guāng)幼年时,担(dān)心自己记诵诗书以(yǐ)备应答(dá)的能力不如别人,所(suǒ)以大家在一起(qǐ)学习(xí)讨论时,别的兄(xiōng)弟会背(bèi)诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司(sī)马光却)独自(zì)留(liú)下来(lái),专(zhuān)心刻苦(kǔ)地读书,一直到能够背(bèi)的烂熟于(yú)心为止。

  (因(yīn)为)读书(shū)时(shí)下的工(gōng)夫多,收获大,(所以)他所精读和(hé)背诵(sòng)过的(de)书,就(jiù)能终(zhōng)身(shēn)不忘。

  司马(mǎ)光曾(céng)经说:“ 读书不能(néng)不背诵,当你在骑马走路的时候,在半夜睡不(bù)着觉的时候,吟(yín)咏读过的文章,想(xiǎng)想(xiǎng)它的意思,收获就会非常大! ”

《司马光好学》原文(wén)

  司马温公幼时,患记问不若人。

  群居讲习,众兄弟既成诵,游(yóu)息矣;

  独下帷绝(jué)编,迨能(néng)倍诵乃(nǎi)止。

  用(yòng)力多者收功远,其(qí)所精诵(sòng),乃终身(shē山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗n)不忘也(yě)。

  温(wēn)公尝言:“书不(bù)可(kě)不成诵。

  或在马上,或(huò)中夜不寝时,咏其文(wén),思其义,所(suǒ)得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝(cháo)名臣言行录》)

《司(sī)马(mǎ)光好(hǎo)学》文言文翻译及(jí)注释(shì)是什(shén)么(me)

  一、《山宴司马光(guāng)好学》文(wén)言文翻译(yì)

  司马(mǎ)光幼年(nián)时,担心(xīn)自己记诵(sòng)诗书以备应答的能力不如(rú)别(bié)人。

  大家在一起(qǐ)学习(xí)讨论的时(shí)候,别的(de)兄弟都(dōu)会背诵(sòng)了(le),就去玩耍休(xiū)息。

  司(sī)马光却(què)独自留下来(lái),专(zhuān)心刻(kè)苦地读书,直到能够熟练(liàn)地(dì)背诵为(wèi)止(zhǐ)。

  下工夫多的人往往收获就大,司马光(guāng)所(suǒ)精(jīng)读和背诵过的(de)文章,就能(néng)够终生不(bù)忘。

  司马光曾经(jīng)说:“读书(shū)不能不背诵,有时在骑马赶路的时候,有时在(zài)半夜睡不着觉的时(shí)候(hòu),吟(yín)诵学过的文(wén)章,思考它的含义(yì),收获就(jiù)会非常大。

  ”

  二、《司马(mǎ)光好学》注释

  司马温公:即司马光,他死后被(bèi)追赠为温国(guó)公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài)(dài):等到。

    

  倍诵(sòng):背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的其他故(gù)事(shì)

  1、制警枕  

  司(sī)马光退居洛阳的时候(hòu),着手写《资治通鉴》,他用圆(yuán)木做了一个枕(zhěn)头,取(qǔ)名“警(jǐng)枕”,意在(zài)时(shí)刻(kè)警惕自己不要(yào)贪睡。

  头枕在这(zhè)样一块(kuài)圆(yuán)木头上,进人梦(mèng)乡(xiāng)后,身(shēn)子只(zhǐ)要稍微一动,“警枕”就会滚动,将自己惊醒。

  惊醒后的司马光立即(jí)起床(chuáng),继续握(wò)笔(bǐ)写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老(lǎo)的时候(hòu),日子过得比较紧(jǐn)。

  有一次,家里没有钱用,他吩(fēn)咐一(yī)位老兵嫌旦(dàn)把他(tā)相伴多年的坐骑(qí)——一匹老马(mǎ)牵到(dào)市场上卖掉。

  老兵临走时(shí),司马光叮咛道:“这匹(pǐ)马曾犯有肺病(bìng),要是(shì)有人买马(mǎ),你要据实告诉人(rén)家。

<山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗p>  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂腐,却(què)不能(néng)理解他对人诚实的用心。

  司马光竟然如此真诚(chéng),芹(qín)唯扰这在一般人看(kàn)来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗

评论

5+2=