橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少

结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释拼音(yīn)是《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的(de)一(yī)篇文章(zhāng),主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言(yán)故事的。

  关于(yú)二(èr)鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及注(zhù)释(shì)拼音(yīn)以(yǐ)及二鹊(què)救友文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注(zhù)释古(gǔ)诗文网nwang,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注释拼(pīn)音,二(èr)鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注释(shì)及(jí)翻译,二鹊救(jiù)友文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释及原文等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):

二(èr)鹊(què)救友文言文翻译及注(zhù)释讲解,二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译及注释拼音

  《二(èr)鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事。

  下面(miàn)整理(lǐ)了(le)文言文翻(fān)译及注(zhù)释。

《二(èr)鹊救友(yǒu)》文言文翻译

  某氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢其(qí)上,孵雏将出。

  一日,鹊(què)徊翔其上,悲(bēi)鸣不(bù)已。

  顷(qǐng)之,有(yǒu)群(qún)鹊(què)鸣(míng)渐(jiàn)近,集古(gǔ)木(mù)上,忽有二(èr)鹊(què)对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬去(qù)。

  未(wèi)几,一(yī)鹳横(héng)空而来,“咯咯(gē)”作声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。

结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少>  鹳又“咯咯”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于(yú)古木(mù)上盘旋三匝,遂(suì)俯冲鹊(què)巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也。

  译文:某人的花园里有一株很(hěn)古(gǔ)老(lǎo)的树(shù),喜鹊在(zài)上(shàng)面筑巢,母鹊孵出来的小鹊(què)都(dōu)已经快长成幼鸟(niǎo)了。

  一天(tiān),一只喜鹊(què)在(zài)巢上徘徊飞翔,不停地(dì)发出悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的(de)喜鹊都渐渐闻(wén)声赶来(lái),聚集(jí)在树上(shàng),两只喜(xǐ)鹊仍然在树上对叫,好似在对话一样,不一会(huì)儿又(yòu)扬长(zhǎng)而去。

  可是又过了一会儿,一(yī)只(zhǐ)鹳从空中飞来,发(fā)出“咯咯”的声(shēng)音(yīn),两只喜鹊像尾巴一样跟(gēn)随在它后面。

  喜鹊(què)们见了(le)便喧叫起来,好像有(yǒu)话要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似(shì)乎(hū)在答(dá)应喜鹊(què)的请求(qiú结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少)。

  鹳(guàn)在古树上盘(pán)旋了三圈,突然俯(fǔ)身向(xiàng)鹊巢冲(chōng)了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳(guàn)致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是去找鹳(guàn)来救朋(péng)友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种(zhǒng)凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原(yuán)来是。

  4.顷之:在原文中(zhōng)等同"未几"''俄而'';

  一会儿(ér)的意思

  5.已:停(tíng)

  6.作:发出

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(名(míng)作动)

  8.集:栖止。

  9.巢(cháo):筑(zhù)巢(名作动)

  10.俄(é)而:一会

  11.尾:在后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发(fā)出

二鹊救友文言文翻译是(shì)什么?

  二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译如下:

  在(zài)某人(rén)的花园里有(yǒu)一棵古树(shù),喜鹊在上面筑巢,母鹊(què)唤源型马上就要孵(fū)出(chū)小(xiǎo)喜鹊了。

  一天,一(yī)只喜鹊(què)在(zài)巢(cháo)上(shàng)来回地飞,不停地鸣(míng)叫。

  很快(kuài),成(chéng)群的喜鹊(què)都渐渐闻声赶(gǎn)来(lái),聚集在(zài)树上。

  忽(hū)然(rán)有两只喜鹊在树上对(duì)叫,好似在对话一样,然后便飞走了(le)。

  过了(le)一(yī)会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来,发出(chū)“咯咯”的声(shēng)音,两只喜鹊也跟在它后面。

  其(qí)他喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发出“咯(gē)咯”的叫声(shēng),似乎在答应喜鹊(què)的(de)请求(qiú)。

  鹳(guàn)在古树上盘旋三圈,就俯身(shēn)向喜鹊(què)的窝冲(下(xià)来),叼出一条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在庆祝,并且向鹳致(zhì)谢。

  原(yuán)来两只喜鹊是(shì)去找鹳来做(zuò)援兵的。

二鹊救友文言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有(yǒu)古木,鹊(què)巢其上(shàng),孵结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之(zhī),有群鹊鸣(míng)渐(jiàn)近,集(jí)古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄(é)而扬(yáng)去。

  未几(jǐ),一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝(zā),遂(suì)俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊(què)喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友(yǒu)也(yě)。

  赏析(xī):

  动物世界里的亲情也同样让人(rén)感动,本文中喜(xǐ)鹊看到自己(jǐ)同伴的(de)孩子(zi)遭到(dào)赤(chì)蛇的侵犯(fàn),从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只(zhǐ)喜鹊请来一只(zhǐ)鹳,也许是群(qún)鹊(què)的友爱感动了鹳,鹳勇敢(gǎn)地(dì)“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚能(néng)如此讲(jiǎng)究情义,连动物都如此,我(wǒ)们人(rén)类岂能无情(qíng)无(wú)义。

  所以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结(jié)友(yǒu)爱。

  当问题超(chāo)出自(zì)己能力范裂芦围(wéi)时(shí),要会动脑筋,就要善于借助(zhù)外部力量加以(yǐ)解决,要学会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少

评论

5+2=