橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

田井读什么字,畊和耕的区别

田井读什么字,畊和耕的区别 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文(wén)学家罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣(yī)食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦(dàn),去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向(xiàng)所(suǒ)言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食(shí)物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟前(qián)做这做那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣(chén)也(yě)好多年(nián)了(le),买(mǎi)臣(chén)果(guǒ)然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了(le)无声息再也(yě)听(tīng)不(bù)到(dào)了。

  难道是天下没有(yǒu)处(chù)理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的(de)没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而(ér)死。

注(zhù)释(shì)

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多(duō)年了(le)。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又断断续续(xù)考了(le)几(jǐ)年,总共(gòng)考了(le)十多(duō)次,自称“十(shí)二三年(nián)就试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做房(fáng)子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官(guān)服并(bìng)且白(bái)天返回故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是(shì)达到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻(qī)和前妻的(de)后夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本(田井读什么字,畊和耕的区别běn)文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然(rán)耶?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度(dù)者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的(de)前妻(qī),建(jiàn)房(fáng)子让她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱(ài)之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做(zuò)那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的(de)时候,看(kàn)见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作为(wèi)自(zì)己的使命,把安抚平(píng)民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于(yú)求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他(tā)只(zhǐ)是在一(yī)个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其(qí)他的(de)没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(ché田井读什么字,畊和耕的区别n)的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些(xiē)年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元(yuán)867年(nián))乃自编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十(shí)二三(sān)年就(jiù)试期”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三(sān)年(nián))去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子(zi)让她居住,给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是(shì)“仁(rén)者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民(mín)为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐给他爵(jué)位(wèi)并且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己(jǐ),是达(dá)到目的了;其(qí)他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻(qī)的后夫(fū)察(chá)液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺(cì)的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 田井读什么字,畊和耕的区别

评论

5+2=