橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

嘴巴含胸的感觉知乎

嘴巴含胸的感觉知乎 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人嘴巴含胸的感觉知乎利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为富(fù)裕的。

  关于(yú)于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)古文翻译以(yǐ)及于令仪不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)注释,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪(yí)不责盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于令(lìng)仪的性格特点等问题,小编将为你整理以下知识:

于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的(de)儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于(yú)令仪,是做生意(yì)的人,为(wèi)人(rén)忠厚,不嘴巴含胸的感觉知乎损人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人到(dào)他(tā)家行盗(dào)。

  于令仪的(de)儿子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

  令仪(yí)对他说:“你向(xiàng)来很(hěn)少犯错(cuò),为(wèi)什么要(yào)做小(xiǎo)偷(tōu)呢(ne)?”那人回答(dá)说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买食(shí)物(wù)及衣(yī)服(fú)了。

  ”令(lìng)仪按照(zhào)他要(yào)求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回(huí)家,我担心你被人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人(rén)们,都称道(dào)于令仪是名善士。

  于令仪(yí)挑选(xuǎn)出一些优秀的子(zi)侄(zhí)辈,建立学堂并聘(pìn)请(qǐng)有名的儒士来(lái)教导(dǎo)他(tā)们(men)他的儿子于伋,侄儿于杰与于效(xiào),后来都相继考中了(le)进士(shì),后来,他(tā)们于家是曹南一带(dài)的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者(zhě),市(shì)井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于(yú)令仪如其所言(yán)与之,其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归(guī),恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择(zé)子(zi)侄之秀(xiù)者(zhě),起学室(shì),延(yán)名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南(nán)令族。

于(yú)令仪不责(zé)盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫于(yú)令仪的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人(rén),晚年时的家道(dào)非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入(rù)他家(jiā)中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了,发(fā)现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向很少做(zuò)错事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回(huí)答说:“为贫(pín)困(kùn)所(suǒ)迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问他(tā)想要什么(me)东西,小偷(tōu)说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给(gěi)了(le)他。

  小(xiǎo)偷(tōu)已经离开,于令仪又叫(jiào)住他(tā),小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮(pí)禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你会被人追问的,留下(xià)钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那(nà)小偷(tōu)深感(gǎn)惭愧,后来终于(yú)成了善良的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料(liào)

  《于(yú)令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令(lìng)仪诲(huì)人(rén)》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟(pì)之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸(zhū)子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千(qiān)以(yǐ)归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘(jí)。

  留之(zhī),至明(míng)使去。

  "盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡里称(chēng)君为善(shàn)士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 嘴巴含胸的感觉知乎

评论

5+2=