橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

双修是指什么意思,双修是怎么进行的

双修是指什么意思,双修是怎么进行的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于(yú)越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):

越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观(guān)之(zhī),矜于一(yī)妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食(shí)物让她生存(cún),这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的(de)志向,何(hé)尝不曾说过官运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多年(nián)了(le),买臣(chén)果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有(yǒu)处(chù)理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是(shì)在(zài)一(yī)个(gè)妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现(xiàn)能做(zuò)什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一(yī)天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士(shì)试(shì),历(lì)七年(nián)不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最(zuì)终还双修是指什么意思,双修是怎么进行的是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三(sān)年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她(tā)居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近(jìn)侍(shì)说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做(zuò)家务事,有双修是指什么意思,双修是怎么进行的些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右(yòu),也有些年了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还(hái)是他急(jí)于(yú)享受富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时(shí)家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液(yè),便(biàn)接到官(guān)署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个(gè)故事(shì)是用来赞(zàn)美朱买臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却(què)成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的(de)讽刺(cì)之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不言(yán)通(tōng)达(dá)后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食(shí)物让(ràng)她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身(shēn)边(biān)侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)的使命(mìng),把安(ān)抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了(le),买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是急(jí)于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他(tā)的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达(dá):做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富(fù)阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代(dài)诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(太和(hé)七年),大(dà)中(zhōng)十三(sān)年(nián)(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师(shī),应(yīng)进(jìn)士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年,总共考了(le)十多次,自(zì)称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平(píng)三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要(yào)以匡(kuāng)正国(guó)家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵(jué)位并且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵(guì)没(méi)有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,双修是指什么意思,双修是怎么进行的因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣归故(gù)乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 双修是指什么意思,双修是怎么进行的

评论

5+2=