橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 北京人在纽约主题曲歌词 原版歌曲是谁给唱红的

《北京人(rén)在纽约》是很多观(guān)众都难以忘记的(de)一(yī)部(bù)电视剧,即便是(shì)现(xiàn)在剧情(qíng)中的有些情(qíng)节也(yě)依然让人难忘(wàng),今天我们主要来说的除(chú)了这部(bù)剧的剧情,其实还有这部作(zuò)品(pǐn)的主题曲(qū)歌词,当年看剧的时候就特别(bié)喜(xǐ)欢(huān)《北京人在(zài)纽约》的(de)主题(tí)曲歌词,每(měi)次(cì)听(tīng)到歌(gē)曲心里面就(jiù)想着(zhe)接下来要播(bō)放的剧情会(huì)是什(shén)么样(yàng)子的,既然这么感兴(xīng)趣,那大家知道原版的(de)歌(gē)曲是(shì)谁(shuí)给唱红的吗司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文?原版(bǎn)的歌(gē)曲到现在可一直都非常火啊。

北京人在纽(niǔ)约主(zhǔ)题曲(qū)歌词 原(yuán)版歌曲是谁给唱红的

《北京人在纽约》是由郑(zhèng)晓龙、冯小(xiǎo)刚执导(dǎo),姜文和王姬主演的第一部境外拍摄剧,这(zhè)部电(diàn)视剧的(de)主要内容讲(jiǎng)述的也(yě)是一批(pī)北京人在纽(niǔ)约(yuē)奋斗与挣扎的生(shēng)存故(gù)事,1994年该剧播(bō)出(chū)后获(huò)得很大的好评,大(dà)家把(bǎ)这(zhè)部(bù)剧称之为是(shì)描写(xiě)第(dì)一批赴美淘金(jīn)的(de)中国人事业与情感(gǎn)历程的(de)经典之作(zuò),不仅(jǐn)仅因为(wèi)《北京人在纽约》是中国首部全(quán)程在海外拍摄的电视剧(jù),而且还(hái)因(yīn)为这部剧是上世纪90年(nián)代初“出国热潮”的写照。

北京人在纽约主题曲歌词 原(yuán)版歌曲是谁给唱红的
《北京人在纽(niǔ)约》主(zhǔ)题曲

在《北京人在(zài)纽约》播出(chū)后,这部电视剧的歌(gē)曲也(yě)得到大家的关注,当时这部剧(jù)的音乐几(jǐ)乎(hū)全被刘欢包圆了,《千万次的问》、《Faulse》、《报应(yīng)》、《Time After Time》、《Vows Were Dreams》等歌曲(qū)可(kě)都是刘欢演唱的(de),唯一(yī)一首《相约如梦(mèng)》是杭宏演唱(chàng),而大家所关注的北京人在纽约主题曲就是刘(liú)欢的这首《千万次的问》了,这首(shǒu)歌是由(yóu)冯(féng)小刚、郑晓龙、李晓(xiǎo)明作词(cí),刘欢作曲、演唱的(de)歌曲(qū)。

北京人在纽(niǔ)约主题(tí)曲(qū)歌词 原版歌曲(qū)是谁给唱(chàng)红的

《千(qiān)万次的问(wèn)》是电视(shì)剧《北京人在纽约》的(de)片(piàn)头(tóu)曲,收录于1993年8月12日发行的(de)原声带《北京人在(zài)纽约 电视剧原声带》当中,歌(gē)曲发行后获得第一届(jiè)东(dōng)方风云榜十大金曲,即便(biàn)是过(guò)了十几年,《千万次的问》依(yī)然能(néng)获(huò)得改革开放(fàng)30年优秀电视剧歌曲,可想而知(zhī)大(dà)家(jiā)对(duì)这首歌的喜爱(ài)程(chéng)度有多高了。而这首歌曲当时的创作背(bèi)景是非常紧急的,片子都快剪完了,片头、片(piàn)尾(wěi)、插曲、背景音乐(lè)啥(shá)都还(hái)没(méi)有呢。

北京人在纽(niǔ)约主题曲歌(gē)词 原版(bǎn)歌曲是(shì)谁给(gěi)唱红的
刘欢

为(wèi)了赶(gǎn)进度,据(jù)说当(dāng)时(shí)刘欢将整(zhěng)套MIDI设备从家中运到剧组(zǔ)所(suǒ)在的宾馆,花了一个月的时间他不眠不(bù)休录下了(le)7首歌和80多段配乐,其(qí)中就(jiù)包括《千万次的问》,最后也证(zhèng)明(míng)刘欢的才华和实力,这首(shǒu)《千(qiān)万次的问》深(shēn)受大家喜爱,歌曲(qū)中“问我到底爱不爱(ài)你”、“问我到底恨(hèn)不(bù)恨你(nǐ)”、“问自己是否离得开你(nǐ)”几句歌词到现在还能(néng)被(bèi)大家哼唱出来,可见歌曲的爆红(hóng)和洗脑(nǎo)程(chéng)度。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=