橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

bd和hd哪个好,bd和蓝光有什么区别

bd和hd哪个好,bd和蓝光有什么区别 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇(fù)言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言(yán)通达后以匡国(guó)致君为己任,以安(ān)民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建(jiàn)房(fáng)子(zi)让她(tā)居住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存(cún),这(zhè)也是仁爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买(mǎi)臣(chén)的(de)身边(biān)侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见bd和hd哪个好,bd和蓝光有什么区别买臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己(jǐ)的使命(mìng),把(bǎ)安(ān)抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开(kāi)买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买臣(chén)果(guǒ)然(rán)官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这(zhè)也达到(dào)顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说的话,了(le)无(wú)声息再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是天下(xià)没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和(hé)七年),大中十(shí)三年(公元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至(zhì)京师,应进士(shì)试(shì),历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考了十多次(cì),自(zì)称“十二三年(nián)就试期”,最终还是(shì)铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食(shí)让她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时(shí)候(hòu),看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极(jí)点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达(dá)到目(mù)的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的(de)前妻(qī)和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安(ān)民济物(wù)为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一(yī)妇人(rén),则(zé)可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地(dì)位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做(zuò)那(nà),好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的(de)话(huà),了无声息(xī)再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间(jiān)考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇人面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其(qí)成为(wèi)圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于(yú)公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应(yīng)进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠(liú),历任钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事(shì),有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不(bù)说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢(ne)。bd和hd哪个好,bd和蓝光有什么区别

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服(fú)并(bìng)且(qiě)白天返回故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再听说了(le)。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这样呢?还(hái)是他(tā)急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的了(le);其(qí)他(tā)(匡(kuāng)国安(ān)民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他(tā)的前妻和(hé)前妻的(de)后夫(fū)察(chá)液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本(běn)文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 bd和hd哪个好,bd和蓝光有什么区别

评论

5+2=