陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译以及陈万年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启示,陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教(jiào)育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说(shuō)的(de)话(huà),主要的意思是教我(wǒ)要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都(dōu)。
大要(yào):主(zhǔ)要的意(yì)思。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是(shì)
复(fù):再。
修正丰胸乳霜有效果吗,国家认可的丰胸品牌排行榜 言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大(dà)要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面(miàn)是(shì)我为你带来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年(nián)教子原(yuán)文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于(yú)床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到(dào)床前(qián)。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)非常(cháng)生气(qì),要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的(de)话的(de)意思(sī)我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的(de)第(dì)一任老(lǎo)师,父(fù)母的一(yī)言一行都会在孩(hái)子身(shēn)上印(yìn)下(xià)深深的(de)烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万要(yào)做一(yī)个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪(wāi)道(dào)的父(fù)母(mǔ),文中陈(chén)万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗言(yán)。
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)以及(jí)陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白(bái)您所说(shuō)的话,主要的(de)意(yì)思(sī)是(shì)教我要对上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全(quán)明(míng)白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原(yuán)文陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于修正丰胸乳霜有效果吗,国家认可的丰胸品牌排行榜床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻译(yì)
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成(chéng)的书面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文(wén)
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸(xián)戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常(cháng)生气(qì),要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道(d修正丰胸乳霜有效果吗,国家认可的丰胸品牌排行榜ào)歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老师(shī),父母的一言一行都(dōu)会在孩子(zi)身上(shàng)印下深深的(de)烙(lào)印(yìn),所(suǒ)以说(shuō),作为父(fù)母千万要做(zuò)一个(gè)合(hé)格(gé)产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈(chén)万年就是其(qí)中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角(jiǎo)色(sè)的(de)代表之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 修正丰胸乳霜有效果吗,国家认可的丰胸品牌排行榜
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了