越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。
关于(yú)越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女词(cí)译(yì)文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》
《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文。全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。
越(yuè)妇言(yán)文言文翻译(yì)买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之(zhī)心也。
一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。
每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物(wù)为心期。
而吾不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果通(tōng)达矣。
天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。
而(ér)向所言者,蔑然无闻。
岂四(sì)方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣(yǐ),其(qí)他(tā)未之见也。
又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。
译(yì)文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!
一天,前(qián)妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那(nà),好(hǎo)多年了(l87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些e)。
每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。
而我不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多年(nián)了,买臣果然官(guān)运亨通了。
天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。
但(dàn)他从前所说的(de)话(huà),了(le)无声(shēng)息再也听不到(dào)了。
难(nán)道是(shì)天(tiān)下没(méi)有处理(lǐ)的(de)事情使他这样吗(ma)?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什么。
又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。
注(zhù)释(shì)越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。
去妻:前妻(qī)。
居之:让她居住。
居,此处为(wèi)使动用法。
活(huó):养活(huó)。
一旦:一天。
近侍(shì):身边的侍从。
秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。
意思(sī)是为(wèi)人妻(qī)。
翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。
有年矣:有些年(nián)了(le),好多年了(le)。
通达:做(zuò)高官(guān)。
匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家。
致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。
致(zhì),使。
济物:救济百姓。
物(wù),这里指人。
心期:心愿,志愿(yuàn)。
疏爵:赐给爵位。
疏,分、赐(cì)。
命(mìng):任用。
作者(zhě)介绍罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市新(xīn)登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。
生于(yú)公元833年(nián)(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七年不第。
咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。
后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了(le)十(shí)多次,自(zì)称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。
黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等职(zhí)。
公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁。
越妇(fù)言原文及翻(fān)译(yì)
越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下:
朱买臣显贵了,不(bù)忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(qī)(生(shēng)活贫困),就(jiù)做(zuò)房(fáng)子(zi)让她居住,给衣食让她活命。
这也是(shì)“仁者之心”吧。
有一天,他(tā)的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务事,有些年(nián)了(le)。
每当想(xiǎng)起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志(zhì)后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为(wèi)心(xīn)愿呢。
我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。
天子(zi)赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了。
可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没(méi)有再(zài)听说了。
是天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安民(mín)的事)却没有见到。
(我(wǒ))又怎能吃他的(de)食(shí)物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。
《越妇(fù)言》是《谗书》中的(de)一篇。
越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。
朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。
朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去。
后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前(qián)妻的后夫察(chá)液,便接(jiē)到官署,住在园中。
不久,前妻自(zì)缢死。
在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是(shì)用(yòng)来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣(chén)的。
但在(zài)本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就(jiù)只贪(tān)图享(xiǎng)受(shòu),不思(sī)匡国安民了(le)。
越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文的。
关于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》
《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的(de)一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)。全(quán)文借古讽今(jīn),言(yán)辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前(qián)妻之口,表达对(duì)封建官(guān)僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精(jīng)神。
越妇言文(wén)言文翻译买臣(chén)之贵也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。
一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。
每念饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言(yán)通达后以匡国(guó)致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济(jì)物(wù)为心期(qī)。
而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。<87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些/p>
天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。
而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。
岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之(zhī)见也。
又安可(kě)食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。
译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊(a)!
一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多年(nián)了。
每(měi)次想到(dào)忍饥(jī)挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读(dú)的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的(de)使命,把安抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。
而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。
天子赐给爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣锦还乡,这也(yě)达(dá)到(dào)顶点了。
但(dàn)他从前所(suǒ)说的话(huà),了(le)无声息(xī)再(zài)也听不到(dào)了。
难道是天(tiān)下(xià)没有(yǒu)处理的事(shì)情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢(n87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些e)?依我(wǒ)看来(lái),他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的(de)没(méi)有发(fā)现(xiàn)能做什么(me)。
又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。
注(zhù)释(shì)越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。
去妻:前妻。
居之:让(ràng)她居住。
居,此处为使动(dòng)用法。
活:养活。
一(yī)旦:一天。
近(jìn)侍:身边的(de)侍从。
秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事。
意思是(shì)为人妻。
翁(wēng)子(zi):古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼(hū)。
有年矣:有些年了,好多年了。
通(tōng)达:做高官(guān)。
匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。
致(zhì)君(jūn):使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主。
致(zhì),使。
济物:救济百姓(xìng)。
物,这(zhè)里指(zhǐ)人。
心期:心愿,志愿(yuàn)。
疏爵(jué):赐给爵(jué)位。
疏,分、赐。
命:任用。
作(zuò)者(zhě)介(jiè)绍罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。
生于(yú)公元833年(太(tài)和七(qī)年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七(qī)年(nián)不第。
咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一名(míng)休”。
后来(lái)又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第(dì)”。
黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。
公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。
越妇言(yán)原文(wén)及(jí)翻(fān)译
越妇言原文(wén)及翻译如(rú)下:
朱买臣(chén)显贵(guì)了(le),不忍心看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫困),就做(zuò)房子(zi)让她(tā)居(jū)住(zhù),给衣食让(ràng)她活(huó)命。
这(zhè)也是“仁者之(zhī)心”吧。
有一(yī)天,他的前(qián)妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷(yé)做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。
每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝不(bù)说得(dé)志后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)呢。
我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。
天子(zi)赐(cì)给他爵(jué)位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。
可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听说了。
是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目(mù)的(de)了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。
(我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。
《越妇(fù)言(yán)》是《谗(chán)书》中的(de)一篇(piān)。
越(yuè)妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。
朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。
朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。
后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署(shǔ),住在园中。
不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。
在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事(shì)是用来(lái)赞美朱买臣(chén)的。
但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却(què)成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得(dé)到富(fù)贵就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡国安民了(le)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了