橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苏州市相城区邮编是多少

苏州市相城区邮编是多少 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译(yì)是“而智(zhì)勇多困于(yú)所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反(fǎn)而常(chá苏州市相城区邮编是多少苏州市相城区邮编是多少n>ng)被所(suǒ)溺爱(ài)的(de)人或事困扰的。

  关于祸患(huàn)常积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译以及祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸(huò)患常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì)的而(ér),而智勇多困于所溺是什么意思等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

祸(huò)患常积于忽微而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻(fān)译

  “而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的人(rén)反而(ér)常(cháng)被(bèi)所溺爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方(fāng)其盛也,举天下之豪杰莫能(néng)与之争(zhēng);

  及其衰(shuāi)也(yě),数十伶人困之,而身死国灭,为天下(xià)笑。

  夫祸(huò)患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺,岂独(dú)伶人(rén)也(yě)哉!作《伶官传》。

  ”译文(wén):因此,当(dāng)庄(zhuāng)宗强盛的时候(hòu),普天下的豪杰,都不能跟他抗(kàng)争;

  等(děng)到(dào)他衰败的时候(hòu),几十个伶(líng)人围(wéi)困(kùn)他,就自己丧命,国家灭(miè)亡,被天下(xià)人讥笑。

  可见祸患常常是由微(wēi)小的(de)事情(qíng)积(jī)累而成的,聪(cōng)明(m苏州市相城区邮编是多少íng)勇敢的人反(fǎn)而常被所溺爱(ài)的人或(huò)事困扰,难道只有宠爱伶(líng)人才会这样吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代(dài)史伶官传序》是宋代文学(xué)家欧阳修创作的(de)一篇史论。

  此文通过(guò)对五代(dài)时期的后(hòu)唐盛衰过程(chéng)的(de)具体分析,推论出(chū):“忧劳可(kě)以兴国,逸(yì)豫可以亡身”和(hé)“祸(huò)患常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺”的结论,说(shuō)明(míng)国(guó)家(jiā)兴衰败(bài)亡不由天命而取决(jué)于“人事(shì)”,借以告(gào)诫当时(shí)北(běi)宋(sòng)王朝执政(zhèng)者要吸取历(lì)史教训,居安思危(wēi),防微(wēi)杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文章开门见山,提出全(quán)文主旨(zhǐ):盛衰之理,决定于人事。

  然后便从“人(rén)事”下(xià)笔,叙述庄(zhuāng)宗由(yóu)盛转衰、骤(zhòu)兴骤(zhòu)亡的过程,以史(shǐ)实具体论证(zhèng)主旨。

  具体(tǐ)写(xiě)法上,采用先扬后抑和对比论(lùn)证的(de)方法,先极赞庄宗(zōng)成功时意气(qì)之盛,再叹其(qí)失败时形势之衰,兴与亡(wáng)、盛与衰(shuāi)前后对照,强烈(liè)感(gǎn)人,最(zuì)后(hòu)再辅以《尚书》古(gǔ)训,更增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为历来传诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苏州市相城区邮编是多少

评论

5+2=