橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

戊申年是哪一年

戊申年是哪一年 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于(yú)陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,陈万年(nián)教子文言文的(de)翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:

陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全(quán)明白(bái)您(nín)所说的话,主要的(de)意(yì)思(sī)是教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈(tán)论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打(dǎ)。

  之(zhī):代(dài)词(cí),指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主要的意思(sī)。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复(fù):再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也(yě)。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及翻译

     文言文是中国古代的一(yī)种书(shū)面语言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面是我为你带来的陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈万年教子(zi)原文(wén)

     陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。

   万年(nián)乃(nǎi)不复言(yán)。

     选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年(nián)传》)

     译文

     陈(chén)万年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大(dà)要(yào):主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的(de)话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。

     19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的(de)第(dì)一任老师,父(fù)母的一言一(yī)行都会在(zài)孩(hái)子身上印下(xià)深深的(de)烙(lào)印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格(gé)产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是(shì)其(qí)中一个。

     ②在(zài)这(zhè)个(gè)世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年(nián)就是这类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言(yán)。

  陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。

  关(guān)于(yú)陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识(shí):

陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年很生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要(yào)的(de)意思是教我要对上司(sī)要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫(jiè);

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈(chén)万年教子(zi)》原文(wén)

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床(chuáng)下。

  语至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏(píng)风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻译

     文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为(wèi)基(jī)础而形成的书面语。

  下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下,语(yǔ)至(zhì)三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)

戊申年是哪一年

     译文(wén)

     陈万年是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年(nián)非常(cháng)生气(qì),要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说(shuō):您说(shuō)的话的意思我都知道,主要(yào)意思是(shì)教我奉承拍马屁(pì)。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)于是不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子(zi)。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打戊申年是哪一年p>

     11.其:陈(chén)万(wàn)年的(de)儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完(wán)全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的(de)第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为父(fù)母千(qiān)万要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在这个世(shì)界上有(yǒu)长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承的(de),陈(chén)万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代(dài)表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 戊申年是哪一年

评论

5+2=