white food是真的(de)很恐怖吗?white food的歌词是什么意思呢?那么就来简单的(de)看一看(kàn)white food翻(fān)译之后是什么(me)意思(sī)吧?不清楚为什(shén)么会有那么多人(rén)在吐槽white food,还一直在(zài)说就是神(shén)曲,各种咿(yī)咿呀呀,和(hé)龚丽娜是(shì)一样的级别,还一直在说(shuō)什么不正常,一般(bān)人是听不懂,那么就(jiù)来看看(kàn)white food作者是谁吧?实力怎(zěn)样的呢?为什么会那么(me)出名呢?
作者本(běn)身的(de)个人资(zī)料如下:珊蔻·娜赤娅(yà)克(Sainkho Namtchylak,早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称塞柯·纳(nà)姆切拉克,1957年-)是一(yī)名以呼麦(mài)知名的(de)图瓦(wǎ)族歌手。出生于苏联图瓦自治共和国(今俄罗斯(sī)联邦(bāng)图(tú)瓦(wǎ)共(gòng)和国早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称)。她(tā)拥有令外族文化惊诧(chà)的(de)人声技巧、音域极其宽广(guǎng),与(yǔ)她合(hé)作过的乐(lè)手中已包括(kuò)Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气(qì)在欧美还是很大(dà)那种!
white food的歌词如(rú)下:Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我带着宝贝,On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小伙子(zi),这是你的姑娘(niáng)?”.............But, If 但如(rú)果,You‘re Thinkin‘ 你(nǐ)对,About My Baby 我的宝贝(bèi)有什么想(xiǎng)法(fǎ),"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是黑是白...................,在这些人(rén)的(de)内心中算是明白了本(běn)身(shēn)的定义是怎么(me)回(huí)事!
其次另(lìng)外的歌词中(zhōng)说明:In The Saturday Sun 印在周末《太阳(yáng)报》上(shàng);I Had To Tell Them 我要告(gào)诉他们,I Ain‘t Second To None 我就(jiù)是(shì)王,And I Told About Equality 我(wǒ)坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦了(le)这样的(de)谬误(wù),I Am Tired Of This Stuff 我厌倦(juàn)了(le)这样的(de)素材,I Am Tired Of This Business 我厌倦了这样的生意场.............
white food很(hěn)吓人(rén)吗?应该是曲调(diào)和(hé)唱歌的(de)原(yuán)因吧!其实在所读(dú)的那(nà)些(xiē)翻译之后的词(cí)汇还(hái)是能看到出(chū)来作者(zhě)的本意是什么,不是什么(me)不正(zhèng)常,但是三观什么也(yě)是有一点不正常,自己的不在乎是给别人带来了压力,而且是承担了各种无法想(xiǎng)象的难(nán)堪,不过还好是一个女(nǚ)作(zuò)者(zhě),歌手的(de)内心中对于white food的理(lǐ)解(jiě)是无法(fǎ)被普通(tōng早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称)人的情(qíng)绪理解(jiě)的吧(ba)!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了