陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译以及(jí)陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈(chén)万年(nián)病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用(yòng)作动(dòng)词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不复(fù)言。
陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦时(shí)期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道(dào)歉说:您(nín)说(shuō)的话的意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思是(shì)教(jiào)我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不(bù)敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子(zi)的第一任老师,父(fù)母的(de)一(yī)言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个(gè)合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈万年就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言。
陈(chén)万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训话的(de)。
关于(yú)陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启示(shì),陈万年(nián)教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈(chén)万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈音域划分从低到高,人声音域划分万年教子(zi)》翻译陈(chén)万年(nián)是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对(duì)上司要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完(wán)全(quán)明(míng)白音域划分从低到高,人声音域划分,具,都(dōu)。
大(dà)要:主(zhǔ)要的意思(sī)。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及(jí)翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包(bāo)括以先秦(qín)时期的(de)口语为基(jī)础而形(xíng)成的书面语。
下面是我为(wèi)你带(dài)来的陈(chén)万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈(chén)万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话,这是(shì)为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思我都(dōu)知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不敢再(zài)说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全(quán)明(míng)白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的(de)话(huà)的(de).意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第(dì)一(yī)任老(lǎo)师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在(zài)孩子身上印(yìn)下(xià)深深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为父母千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中陈(chén)万年就(jiù)是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章(zhāng),我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 音域划分从低到高,人声音域划分
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了