橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

厦门是几线城市呢

厦门是几线城市呢 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困于所溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明勇(yǒng)敢的人反而常被(bèi)所(suǒ)溺爱的(de)人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽(hū)微而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì)以(yǐ)及祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译(yì),夫祸患常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺翻译,而智勇多(duō)困于所溺翻译的而,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)是(shì)什么意(yì)思(sī)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

祸(huò)患常(cháng)积于忽(hū)微而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而(ér)智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的(de)人反而常被(bèi)所溺(nì)爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也(yě),举天(tiān)下(xià)之豪杰莫能与(yǔ)之(zhī)争;

  及其(qí)衰也,数(shù)十伶人困之,而身死国灭,为天下笑(xiào)。

  夫祸患常积(jī)于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于(yú)所溺,岂独伶人(rén)也哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译文:因(yīn)此(cǐ),当庄宗强盛(厦门是几线城市呢shèng)的(de)时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到他衰败的时候(hòu),几十(shí)个伶人(rén)围(wéi)困他,就(jiù)自(zì)己丧(sàng)命,国家灭亡,被(bèi)天下(xià)人(rén)讥笑。

  可见(jiàn)祸患(huàn)常(cháng)常是由微小的事情积累(lèi)而成(chéng)的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的(de)人或事(shì)困(kùn)扰,难道只有宠爱(ài)伶人才(cái)会这样(yàng)吗(ma)?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家(jiā)欧阳修创作的一篇史论。

  此文通过对五代(dài)时期的后唐盛(shèng)衰过程的(de)具体分析,推论出:“忧(yōu)劳可以兴国,逸豫可以亡身”和(hé)“祸患常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺”的结论(lùn),说明(míng)国家兴衰败亡不(bù)由(yóu)天(tiān)命而(ér)取决于“人事”,借以(yǐ)告诫当时北宋(sòng)王朝执(zhí)政者要吸(xī)取历(lì)史(shǐ)教训,居安思危,防微杜渐,力戒(jiè)骄侈纵(zòng)欲。

  文章(zhāng)开(kāi)门见山(shān),提(tí)出(chū)全文主旨:盛衰之理,决定于人事(shì)。

  然(r厦门是几线城市呢án)后便从“人事”下笔,叙述(shù)庄宗由盛转衰、骤兴(xīng)骤亡的过(guò)程,以史实具体论证(zhèng)主(zhǔ)旨。

  具体写法上,采用先(xiān)扬(yáng)后抑和(hé)对比论证的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功(gōng)时(shí)意气之盛,再(zài)叹其失(shī)败时形势之衰,兴与(yǔ)亡(wáng)、盛与衰(shuāi)前后对照(zhào),强烈感人,最后(hòu)再辅以《尚书》古训,更增强了文(wén)章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二(èr)字(厦门是几线城市呢zì),夹(jiā)叙(xù)夹议,史论结合,笔带(dài)感慨(kǎi),语调顿挫(cuò)多姿,感染(rǎn)力很(hěn)强(qiáng),成(chéng)为历来传(chuán)诵(sòng)的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 厦门是几线城市呢

评论

5+2=