屈打成招的屈(qū)是什么意(yì)思,屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招是什么类型的短语是屈打成(chéng)招的屈意思是冤枉(wǎng)的。
关于(yú)屈打成招的(de)屈是什(shén)么意思,屈打成招是(shì)什么类型的短语(yǔ)以及屈打成招(zhāo)的屈是什么意思?,屈打(dǎ)成招的(de)屈怎么(me)什么意思,屈(qū)打成招是什么类(lèi)型的短语,屈(qū)打成招 释义,屈打成招文言文字(zì)词(cí)翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
屈打成招的(de)屈(qū)是(shì)什么意思(sī),屈打成招(zhāo)是什么类型的(de)短语
屈打成(chéng)招的屈意思是冤枉。严刑拷打迫使无罪的人(rén)委(wěi)屈地冤(yuān)枉认罪。
屈打(dǎ)成招出(chū)自元(yuán)·无(wú)名氏《争(zhēng)报恩》第三折:“如今把(bǎ)姐姐拖到宫中,三(sān)推六(liù)问,屈打成招(zhāo)。
”
屈打(dǎ)成招的意思是(shì)清白无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫(pò)招认。
屈打成招近(jìn)义(yì)词:不白之冤、私刑(xíng)逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招原文典故:刘拟山家失金(jīn)钏(chuàn),掠问小女(nǚ)奴,具承(chéng)卖于打(dǎ)鼓者。
又掠问打鼓者衣(yī)服、形(xíng)状(zhuàng),求之(zhī)不获(huò),仍复(fù)掠问(wèn)。
忽承尘上微嗽(sòu)曰:“我(wǒ)居君家四十(shí)年(nián),不肯(kěn)一(yī)露形声,故不(bù)知有(yǒu)我(wǒ),今则(zé)实(shí)不(bù)能忍矣。
此钏(chuàn)非夫人(rén)不能检点杂物,误(wù)置漆奁中耶?”如(rú)言求之,果不(bù)谬,然小女奴(nú)已无完肤矣。
拟山终(zhōng)生愧悔(huǐ),恒自(zì)道之曰(yuē):“时时不免有(yǒu)此事,安能(néng)处处有(yǒu)此狐?”故(gù)仕宦二(èr)十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢(diū)了一只(zhǐ)金(jīn)手镯,就(jiù)严刑拷打小女(nǚ)奴,小女(nǚ)奴只好承认(自己(jǐ)偷了)卖给了打(dǎ)着鼓子(zi)捡破(pò)烂的人。
刘拟(nǐ)山又拷问小(xiǎo)女奴那(nà)打鼓人的(de)衣着(zhe)长相,去找了半天都没有(yǒu)找到,于是又拷问(wèn)这(zhè)个女(nǚ)奴。
忽然他家屋里(lǐ)天(tiān)棚(péng)顶上有(yǒu)人轻声(shēng)咳嗽(sòu)了一下说:“我在你(nǐ)家住了四几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了24px;'>几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了十年,从来也(yě)不(bù)愿露(lù)出(chū)身形声音来,因此(cǐ)你不知(zhī)道有我,今天我实在是看不(bù)下去了(le)。
那个(gè)金镯子是不是你夫(fū)人找东西时,错放在漆(qī)盒子里了吗?”按照(zhào)那个声(shēng)音提醒的(de)去(qù)找(zhǎo),果(guǒ)然找到了(le),然而小女奴此(cǐ)时(shí)已(yǐ)经被(bèi)打得(dé)体无完肤了。
刘拟山(shān)(因为这件(jiàn)事)终生(shēng)愧疚后悔,常(cháng)常(cháng)对自己说(shuō):“时时(shí)难免(miǎn)有这种事,怎么能(néng)处(chù)处有这样的狐狸?”因此他(tā)当(dāng)官二十多年,审理案子从来没有刑(xíng)讯(xùn)逼供过。
屈打成招的屈是什么意思(sī)
题库(kù)内容(róng):
屈: 冤枉(wǎng) ;招:招供。
指无罪的人冤枉受刑,被(bèi)迫招(zhāo)认有罪。
成语出处(chù): 元·无名氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把(bǎ) 姐姐 拖(tuō)到官中,三(sān)推六问, 屈打成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的近义词: 苦打成招 不白(bái)之冤 白(bái):弄清楚。
指遭受不(bù)明不(bù)白、无(wú)中(zhōng)生有的冤枉,不获(huò)得(dé)昭雪的屈(qū)就蒙受不白之冤
屈打(dǎ)成招的反义词: 宁死不屈(qū) 宁愿去死,也不屈从以大义拒敌,宁死不屈让团物(wù),竞(jìng)燎身于烈焰(yàn)中 坚贞不(bù)屈(qū) 谓坚守节操不屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥革命·辛(xīn)亥三(sān)月(yuè)二(èr)十九(jiǔ)日(rì)的广(guǎng)州起义》:“从(cóng)容就义的(de) 林觉民 ,在(zài)事前
成语语法: 复杂式;作(zuò)谓语(yǔ)、宾语、状(zhuàng)语;含贬义
常用程度: 常用成语(yǔ)
感情(qíng).色彩: 中性(xìng)成(chéng)语
成语结构: 复(fù)杂式成语
产生年(nián)代: 古代成语
英(yīng)语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他翻译(yì几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了): <法(fǎ)或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过(guò)招认
读音注意: 招,不能(néng)读作(zuò)“zāo”。
写法(fǎ)注意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇后语: 杨(yáng)乃武(wǔ)坐(zuò)牢(láo)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了