悲守穷庐(lú)将复何及啥意思,悲守(shǒu)穷庐将复何及表达了(le)什么(me)愿望是(shì)悲(bēi)守穷庐(lú),将(jiāng)复(fù)何及的意(yì)思(sī)是只能悲哀地坐守着那穷困(kùn)的居舍,其时悔恨又怎(zěn)么来(lái)得及(jí)?这(zhè)句话出自(zì)诸葛亮的《诫子书》的。
关于悲守穷庐(lú)将复何及(jí)啥意思,悲守穷庐将(jiāng)复何(hé)及表(biǎo)达(dá)了什(shén)么愿(yuàn)望以及悲守穷庐将复何及啥意思,悲守(shǒu)穷(qióng)庐(lú)将复何及是什么句(jù)式,悲守穷(qióng)庐(lú)将(jiāng)复何及表达了(le)什(shén)么愿望,悲守穷庐 将(jiāng)复何及 的意思,悲(bēi)守穷(qióng)庐将(jiāng)复何及表达什么意思等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
悲守穷庐将复何及啥(shá)意思,悲守穷(qióng)庐将复何及表达了什么愿望
悲守穷庐(lú),将复何及的(de)意思是只能悲(bēi)哀地坐守着那穷困(kùn)的居(jū)舍,其时(shí)悔恨又怎么(me)来得及(jí)?这句话出自(zì)诸葛(gé)亮的《诫子书》。悲守穷庐将复(fù)何及的意思悲守穷庐,将复(fù)何及的全句(jù)是“年与(yǔ)时驰,意(yì)与(yǔ)日(rì)去,遂成枯落,多不接(jiē)世,悲守穷庐,将复何及。
”意(yì)思是年(nián)华(huá)随时光(guāng)而(ér)飞驰,意志随岁月而流逝。
最终枯败零落,大(dà)多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着(zhe)那(nà)穷困的居舍,其时悔恨又怎(zěn)么来得及?
悲(bēi)守穷庐,将复何及(jí):穷(qióng)庐:穷困(kùn)潦倒之人住(zhù)的陋室。
将复何及:又怎么来得及。
悲守穷(qióng)庐(lú)将复何及的出处悲守穷(qióng)庐,将(jiāng)复(fù)何及出自诸葛亮(liàng)的《诫子书》。
原文如(rú)下:夫君子之行,静(jìng)以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致(zhì)远。
夫学须静也,才须学也,非学无(wú)以广才,非(fēi)志无(wú)以成学。
淫慢则不能励精,险(xiǎn)躁(zào)则不(bù)能(néng)治(zhì)性(xìng)。
年(nián)与(yǔ)时驰(chí),意与日(rì)去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
翻译为:君(jūn)子的行为操守,从宁静(jìng)来提高自身(shēn)的修养(yǎng),以节俭来(lái)培(péi)养自己的(de)品德(dé)。
不(bù)恬静寡欲无(wú)法(fǎ)明确志向,不排(pái)除外来干扰无法达(dá)到(dào)远大(dà)目标。
学习必须静心专(zhuān)一(yī),而才(cái)干来自学习。
所(suǒ)以不学(xué)习就无法(fǎ)增长才(cái)干,没有志向(xiàng)就无法使(shǐ)学习有(yǒu)所成就(jiù)。
放纵懒散就无法振奋精(jīng)神(shén),急(jí)躁冒险就不(bù)能(néng)陶冶性情。
年华随时光(guāng)而飞(fēi)驰,意志随岁月而(ér)流(liú)逝(shì)。
最终(zhōng)枯败零落,大多不接触世事(shì)、不为社会(huì)所用,只能悲哀地坐守着那(nà)穷困的(de)居(jū)舍,其时悔恨又怎么来(lái)得及?
悲守穷庐将复何及(jí)意思是什么
“悲守穷庐,将(jiāng)复何及”的意思是悲(bēi)哀地坐守(shǒu)着那穷困的居舍,又怎么(me)来得(dé)及呢?这句话出自诸葛亮的《诫子书》,《诫子书(shū)》是诸葛亮临终前写(xiě)给他儿子诸葛(gé)瞻嫌(xián)扒的一(yī)封家书。
悲守(shǒu)埋春穷庐将复何及的意思(sī)
及(jí):来(lái)得及,赶上。
悲哀地坐守着那穷(qióng)困的居舍,又怎么来得(dé)及(jí)呢?
这(zhè)句话出自《诫子书》,《诫(jiè)子书》是(shì)三国时期政治家(jiā)诸(zhū)葛(gé)亮临终(zhōng)前写给他(tā)儿子诸葛瞻的一封家书(shū)。
从文中可(kě)以看作出诸葛亮是一(yī)位品格高(gāo)洁、才学(xué)渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此(cǐ)书中。
《诫(jiè)子(zi)书》全文
夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊(pō)无以(yǐ)明志,非宁静无以致远。
夫(fū)学(xué)须静也,才须学也。
非学无(wú)以(yǐ)广才(cái),非志无(wú)以(yǐ)成学(xué)。
慆慢(màn)则不能励精(jīng),险躁则不能(néng)治性(xìng)。
年(nián)与(yǔ)时驰,意与日(rì)去,遂(suì)成(chéng)枯落,多不接世,悲守穷(qióng)庐(lú),将(jiāng)复何及!
翻译: 君子的行为操守,从(cóng)宁静来提高自身的修养,以节俭(jiǎn)来培(péi)养自己的品德(dé)。
不恬静寡欲无法明(míng)确志向,不排(pái)除外来干扰无法达到远大目标。
学(xué)习必须静心(xīn)专(zhuān)一,而才干来自学习。
所(suǒ)以不学习就无法增(zēng)长才干,没有志向就无法使学习有所成(chéng)就(jiù)。
放纵(zòng)懒散(sàn)就无法芹液昌振奋精神,急躁冒险就不能陶(táo)冶性情(qíng)。
年(nián)华(huá)随(suí)时光而飞(fēi)驰,意志(zhì)随岁月而(ér)流逝(shì)。
最终枯败零落(luò),大多不接触(chù)世事、不为社会(huì)所(suǒ)用,悲哀(āi)地坐守着(zhe)那穷困的居舍,又怎么(me)来得及呢?
《诫子书》的启示
1.修身养性贵(guì)在“静”、“俭”。
“静以修身”、“非宁静无以致(zhì)远”、“学(xué)须(xū)静也”,告诉人(rén)们只有宁(níng)静才能(néng)够修养身心,静顶的速度越来越快越叫的原因思反省。
“俭以养德(dé)”,告诉(sù)我们生(shēng)活(huó)务必要节俭,并以此培(péi)养(yǎng)自己的德行。
2.只有淡泊、宁静,才能(néng)做到志(zhì)存高远。
内心宁静(jìng)才能(néng)戒(jiè)骄(jiāo)戒(jiè)躁,内心淡泊才能(néng)含英咀华(huá),内心开阔(kuò)才能(néng)登高(gāo)望远。
无论工作还是生活,只有静下心(xīn)来才能(néng)更好(hǎo)的(de)谋划未来、计划将来(lái)。
3.要勤于学习(xí)顶的速度越来越快越叫的原因,善于(yú)思(sī)考。
“夫学须静(jìng)也”、“才须(xū)学也”,告诉我们学(xué)习既要(yào)有宁(níng)静的(de)学习环境更要有(yǒu)专注、平和(hé)的学习(xí)心(xīn)境!“非学无以广才”、“非(fēi)志无(wú)以成学(xué)”,则(zé)进一步阐述(shù)了学习的增(zēng)值力量。
立志是成学的(de)前提(tí),不努力(lì)学习,就不能增加自(zì)己的才干;但(dàn)在学习的(de)过程中(zhōng),决心和毅力非常重要,缺(quē)乏了意志力,就会半途而废。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 顶的速度越来越快越叫的原因
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了