橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

撒贝宁个人资料简历

撒贝宁个人资料简历 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译(yì)文(wén)启示是九方皋(gāo)相马出自《列子(zi)·说符》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物的时候(hòu),要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能为表面现象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象看到(dào)本质的。

  关(guān)于九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文及(jí)寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)启(qǐ)示以及九方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示,九方皋相马原文(wén)译文(wén)注释启示,九方皋相马原文译文读音等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文及(jí)译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的(de)时候,要抓(zhuā)住本(běn)质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现(xiàn)象(xiàng)看到本质。九方皋相马原文

  秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之(zhī)年(nián)长矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形(xíng)容(róng)筋(jīn)骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天下之(zhī)马者,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才(cái)也,可(kě)告以良马,不可告以(yǐ)天(tiān)下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担(dān)纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此其于马(mǎ)非臣(chén)之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已(yǐ)得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不(bù)说(shuō)。

  召(zhào)伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能(néng)知(zhī),又何马之能(néng)知(zhī)也(yě)?”

  伯乐(lè)喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以(yǐ)千万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其精而忘(wàng)其(qí)粗,在其内而忘(wàng)其(qí)外。

  见其(qí)所见,不见其所不见;

  视其所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天(tiān)下之马也。

九方(fāng)皋相马译文(wén)

  秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的年纪大了(le),您的子侄中间有没(méi)有(yǒu)可以派(pài)去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以从外形容貌筋骨上观察(chá)出(chū)来的(de)。

  天下难得的好马,是恍恍惚(hū)惚(hū),好(hǎo)像(xiàng)有又好像没有的(de)。

  这样的马(mǎ)跑起来像飞一(yī)样地快,而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹。

  我的(de)子侄们(men)都是些(xiē)才智(zhì)低下的人,可(kě)以告诉(sù)他(tā)们识别一般的良马的方(fāng)法(fǎ),不能告诉他们(men)识别天下难得(dé)的(de)好(hǎo)马的方法。

  有个(gè)曾经(jīng)和我一起担柴挑菜的叫九方皋的人(rén),他观察识别天下难得的好马的本领绝不在我以下,请(qǐng)您接见他。

  ”

  秦(qín)穆公(gōng)接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过(guò)了三个月(yuè),九方(fāng)皋回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找撒贝宁个人资料简历到好马了。

  ”秦穆公问道:“是(shì)匹什么样的马呢?”九方皋(gāo)回答说(shuō):“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦穆公派(pài)人去把(bǎ)那匹马牵来(lái),一看,却是匹纯黑色的(de)公马。

  秦穆(mù)公很不高兴,把(bǎ)伯乐找来对他说(shuō):“坏了!您(nín)所推(tuī)荐的那(nà)个找好(hǎo)马的人,毛色公(gōng)母都不(bù)知道,他怎么能懂得什么是好马,什么不(bù)是好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一声,说道:“九方皋相(xiāng)马(mǎ)竟然(rán)达到了这样的境界吗?这(zhè)正是他(tā)胜过我千万倍(bèi)乃至无数倍的(de)地方(fāng)!九(jiǔ)方皋他(tā)所观察地是(shì)马的天赋的内在(zài)素质,深得它(tā)的(de)精妙,而忘记了(le)它的粗糙之处;

  明(míng)悉它(tā)的内(nèi)部(bù),而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看不见他所(suǒ)不需要看见(jiàn)的;

  只观察他(tā)所需要观察的,而遗漏了他所不(bù)需要观察(chá)的。

  像九方皋(gāo)这样的相马,包含着(zhe)比相马本身价值更高的道理哩!”

  等(děng)到(dào)把那匹马牵回驯养使用,事(shì)实证明,它果然是一匹天下难得(dé)的好马。

九方(fāng)皋相马文言文翻(fān)译和寓意(yì)

   九方(fāng)皋相马(mǎ)文言文告诉(sù)我们看问题要抓住事(shì)物本质,不能为表面现(xiàn)弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为大家整(zhěng)理了(le)九(jiǔ)方皋相马文(wén)言(yán)文翻译和(hé)寓意(yì),供大(dà)家参(cān)考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆(mù)公召见伯乐说(shuō):“您的年(nián)纪(jì)大了!您的家族中有谁(shuí)能够继承(chéng)您寻找千(qiān)里马呢?”

   伯乐回答道:“对于(yú)一般的良马,可以从其外表上(shàng)、筋(jīn)骨上观察得出来。

  而那天下难得的千里马,好像(xiàng)是若(ruò)有若(ruò)无,若隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让人看不到(dào)飞(fēi)扬的尘土,寻不着它(tā)奔跑的足蹄印儿(ér)。

  我的(de)孩子们都是才能低下的人,对(duì)于好马的特(tè)征(zhēng),我可以告诉他们,对于千里马的特征,那只(zhǐ)能意会,不可言传(chuán),仅(jǐn)凭(píng)自己(jǐ)相马的经验来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在(zài)过去同我一起挑过(guò)菜、担(dān)过柴的人当(dāng)中,有一个名叫九方(fāng)皋的人,他的相马技术不在我之下,请大王召见他吧(ba)。

  ”

   于是秦穆(mù)公(gōng)便召见了九(jiǔ)方皋,叫他到各(gè)地(dì)去寻找千里马。

   九方皋到(dào)各(gè)处寻找了三个月后,回来(lái)报(bào)告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么样的马呢?”九方皋回(huí)答:“那是一(yī)匹(pǐ)黄色(sè)的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一匹(pǐ)黑(hēi)色的(de)公马。

  这时候秦穆公很不(bù)高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您(nín)推荐的人连(lián)马(mǎ)的(de)毛(máo)色与公母都分埋宴(yàn)昌(chāng)辨(biàn)不出来,又怎么(me)能认(rèn)识出千里马呢(ne)?”

   伯乐(lè)这时长(zhǎng)叹一(yī)声(shēng)说(shuō)道:“九方皋相马竟然(rán)达(dá)到了这样的境界!他真(zhēn)是(shì)高(gāo)出我千(qiān)万倍(bèi)。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋和内在素质。

  深得它(tā)的精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之(zhī)处(chù);明悉它(tā)的内部,而忘记(jì)了它(tā)的(de)外(wài)表。

  九方皋(gāo)只看见(jiàn)所需(xū)要看见的(de),看(kàn)不见(jiàn)他所不需要看(kàn)见(jiàn)的;只视(shì)察他所需要视(shì)察的,而遗漏了他所不需要观(guān)察的。

  九方皋相马(mǎ)的价值,远远高于千里(lǐ)马(mǎ)的价值!”

   把马从沙丘(qiū)取回来后,果然是名不虚传的、天下(xià)少(shǎo)有(yǒu)的千里马。

文言文原文(wén)

   秦穆(mù)公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可(kě)使(shǐ)求(qiú)马者乎(hū)?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之(zhī)马(mǎ),若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥(xiáng)敬子,皆下才(cái)也,可告以良马,不可告以(yǐ)天下之马也(yě)。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜(cài)者(zhě),有(yǒu)九(jiǔ)方皋,此其撒贝宁个人资料简历于马非(fēi)臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三月(yuè)而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而(ér)骊。

  穆公不(bù)说,召伯乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所(suǒ)以千万臣而无(wú)数者也(yě)。

  若皋(gāo)之所观,天机(jī)也。

  得其精而忘其(qí)粗,在其内(nèi)而忘其外(wài)。

  见其所见,不(bù)见其所不(bù)见;视其(qí)所视,而(ér)遗(yí)其(qí)所不视。

  若(ruò)皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果天下之(zhī)马也。

《九方皋相马》的寓意

   九(jiǔ)方皋相马寓(yù)指在对待人、事、物的时候,要抓住本质(zhì)特征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中国古代思想(xiǎng)文化史上(shàng)著(zhù)名的典籍(jí),属于诸家(jiā)学派著作(zuò),是一部智慧之书(shū),它能开启人(rén)们心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列子》是(shì)列(liè)子(zi)、列子弟子(zi)以及列(liè)子后学著(zhù)作的汇编(biān)。

  全书(shū)八篇(piān),一百四十章,由哲(zhé)理散文、寓言故事、神(shén)话故(gù)事、历史(shǐ)故事组成。

  而基本上则以寓(yù)言形式来表达精微的哲(zhé)理(lǐ)。

  共有神(shén)话、寓(yù)言(yán)故事一百(bǎi)零二(èr)个。

  如《黄帝(dì)篇》有十(shí)九个(gè),《周穆王(wáng)篇》有十一个(gè),《说(shuō)符篇(piān)》有(yǒu)三十个(gè)。

  这些神话、寓言(yán)故事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

  九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文(wén)启示是九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马出自《列子(zi)·说符》,指在(zài)对待人、事(shì)、物的(de)时候(hòu),要(yào)抓住本质(zhì)特征,不能(néng)为(wèi)表面现象所(suǒ)迷惑(huò),要能透过现象看到本质(zhì)的。

  关于九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)启示以及九方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文译(yì)文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原(yuán)文(wén)译文启示,九方皋相马原文译文注(zhù)释(shì)启示,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文读音等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):

九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示

  九(jiǔ)方皋相马出自《列子(zi)·说(shuō)符》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住(zhù)本质特征,不(bù)能为表面(miàn)现象(xiàng)所(suǒ)迷(mí)惑,要能(néng)透过现象看(kàn)到本质。九方皋相(xiāng)马原(yuán)文

  秦穆公(gōng)谓伯(bó)乐曰(yuē):“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡(wáng)若(ruò)失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘弥(mí)辙(zhé),臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马(mǎ)也(yě)。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其(qí)于马非臣(chén)之下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月而(ér)反报曰:“已得之(zhī)矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求(qiú)马者,色物(wù)、牝牡尚(shàng)弗能(néng)知,又(yòu)何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此(cǐ)乎(hū)!是乃其所以千万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观,天(tiān)机也。

  得(dé)其(qí)精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见其(qí)所不见(jiàn);

  视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果(guǒ)天下之马也。

九方皋相(xiāng)马译文

  秦穆公(gōng)对伯(bó)乐(lè)说:“您的(de)年纪大了,您的子侄中(zhōng)间有没有可(kě)以派去寻找好(hǎo)马(mǎ)的(de)呢(ne)?”

  伯乐回答说(shuō):“一(yī)般的(de)良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍惚惚(hū),好像有又(yòu)好像没有的。

  这(zhè)样(yàng)的马跑(pǎo)起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的(de)子侄(zhí)们都是(shì)些才智(zhì)低(dī)下的人,可(kě)以告(gào)诉(sù)他们识别一(yī)般的良马的方(fāng)法,不能告诉他们(men)识别天(tiān)下(xià)难(nán)得的好马的方(fāng)法(fǎ)。

  有个曾经和我一起担柴(chái)挑(tiāo)菜的叫九(jiǔ)方皋的人,他观察识别天下(xià)难得的(de)好(hǎo)马的(de)本领绝不(bù)在我以下,请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九方皋,派他去寻找好(hǎo)马。

  过了(le)三(sān)个月,九方皋(gāo)回来报告(gào)说(shuō):“我已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的(de)马呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那(nà)匹马牵来(lái),一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公(gōng)马。

  秦穆(mù)公很(hěn)不(bù)高兴,把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏(huài)了!您所推荐的那个找好(hǎo)马的(de)人,毛色公母都(dōu)不(bù)知(zhī)道,他怎么能懂得什(shén)么是好马,什么不(bù)是好马呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一声,说道(dào):“九方(fāng)皋相马竟然(rán)达(dá)到了这(zhè)样(yàng)的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至(zhì)无数倍的地方!九(jiǔ)方皋他所观察地是马的天赋的内在素质,深(shēn)得它的精妙,而(ér)忘记了(le)它的(de)粗糙之处;

  明悉它(tā)的内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要(yào)看见的(de);

  只观察(chá)他所需(xū)要观察(chá)的,而遗漏了他所(suǒ)不(bù)需要观察(chá)的。

  像(xiàng)九(jiǔ)方(fāng)皋这样的(de)相马,包(bāo)含(hán)着比相马(mǎ)本(běn)身价值更高的道理哩!”

  等到把那(nà)匹(pǐ)马牵回驯养使用,事(shì)实证明(míng),它果然是一匹天下难得的好马(mǎ)。

九方皋相马文(wén)言文翻译和寓意

   九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马文言(yán)文告诉我们看问题(tí)要抓(zhuā)住(zhù)事物本质,不能(néng)为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马文言文翻译和(hé)寓(yù)意(yì),供大家参考。

《九方皋相(xiāng)马》文言文翻译

   秦穆公(gōng)召见伯(bó)乐说:“您(nín)的年纪大了!您的(de)家族中(zhōng)有(yǒu)谁能够继承(chéng)您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答(dá)道(dào):“对(duì)于一般的良马,可以(yǐ)从(cóng)其外表上(shàng)、筋骨上观(guān)察得(dé)出来。

  而那天下难得的千里(lǐ)马,好像是若(ruò)有若无,若隐若现(xiàn)。

  像这样的马(mǎ)奔跑起来,让人看(kàn)不到飞扬的尘土,寻不着它(tā)奔跑的(de)足蹄印(yìn)儿。

  我的孩子们(men)都是才能低下的人,对于好马的特征,我可(kě)以告诉他(tā)们(men),对于千里马(mǎ)的(de)特征,那只能(néng)意(yì)会,不(bù)可言传,仅凭自己相马(mǎ)的经验来判断,他(tā)们是(shì)无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过(guò撒贝宁个人资料简历)去同我一起挑过菜、担过柴的人当中(zhōng),有一个名叫九方皋的人,他的相马技术不在我之下(xià),请(qǐng)大王召(zhào)见他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便(biàn)召见了九方皋,叫他(tā)到(dào)各地(dì)去寻(xún)找(zhǎo)千里(lǐ)马。

   九方皋到各(gè)处寻找了三(sān)个(gè)月后,回来(lái)报告说:“我已经(jīng)在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问(wèn):“那是(shì)什么样(yàng)的马(mǎ)呢?”九方皋回(huí)答:“那是(shì)一匹(pǐ)黄色的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派(pài)人去取,却是一(yī)匹黑色的公马。

  这时候秦穆公(gōng)很(hěn)不高兴,就把伯乐叫来(lái),对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛(máo)色与公母都分埋(mái)宴昌辨不出(chū)来(lái),又怎么能认(rèn)识(shí)出千里马呢?”

   伯(bó)乐这时长(zhǎng)叹(tàn)一声说(shuō)道:“九方皋相(xiāng)马竟然达(dá)到了这(zhè)样的境界!他真是高出我(wǒ)千万(wàn)倍。

  像九方(fāng)皋看到的是马的天(tiān)赋(fù)和内在(zài)素质。

  深得它的精妙(miào),而忘(wàng)记了它的粗糙之处(chù);明悉它的(de)内(nèi)部,而忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要看(kàn)见的,看不见他所不需要看(kàn)见的;只视察他(tā)所需要视察的,而遗漏了他所不(bù)需要观察的。

  九方(fāng)皋相马的价(jià)值,远远高于千里(lǐ)马(mǎ)的(de)价值!”

   把马从(cóng)沙丘(qiū)取回来后(hòu),果然是名不虚传的、天下(xià)少有(yǒu)的千里马。

文言文(wén)原文(wén)

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子(zi)姓(xìng)有可(kě)使求(qiú)马者(zhě)乎(hū)?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也(yě)。

  天(tiān)下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下才也,可告(gào)以(yǐ)良(liáng)马(mǎ),不可(kě)告以天下之马(mǎ)也。

  臣(chén)有所(suǒ)与(yǔ)共担(dān)纆薪(xīn)菜者,有(yǒu)九方皋,此其于马非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三(sān)月(yuè)而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆(mù)公不说,召伯(bó)乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之能知也?”

   伯(bó)乐喟然(rán)太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是(shì)乃其所以千万臣而无数者(zhě)也(yě)。

  若皋之所观,天(tiān)机(jī)也。

  得其精而(ér)忘其(qí)粗,在其(qí)内而(ér)忘其外。

  见其所见,不(bù)见其所不见;视其(qí)所视(shì),而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者(zhě),乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之(zhī)马也(yě)。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋(gāo)相马寓指(zhǐ)在对待人、事、物(wù)的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不(bù)能为(wèi)表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质(zhì)。

  出自《列子(zi)·说符(fú)》。

   《列子》是中(zhōng)国古(gǔ)代思想(xiǎng)文化史上著名的典籍,属(shǔ)于诸(zhū)家学派(pài)著作,是一部智慧之书,它能开启人(rén)们心智,给(gěi)人以启示,给(gěi)人(rén)以智(zhì)慧(huì)。

   《列子(zi)》是列子(zi)、列(liè)子弟子以及列子(zi)后(hòu)学著作的(de)汇编。

  全书八篇,一百(bǎi)四(sì)十章,由哲(zhé)理散(sàn)文、寓言故(gù)事、神话(huà)故事(shì)、历(lì)史(shǐ)故事组成。

  而(ér)基本上则以(yǐ)寓言(yán)形式来表(biǎo)达精微的哲理(lǐ)。

  共(gòng)有神话、寓言(yán)故事一百零二(èr)个。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周穆王篇》有(yǒu)十一个(gè),《说(shuō)符(fú)篇》有(yǒu)三十个。

  这些神话(huà)、寓言故事(shì)和(hé)哲理散文(wén),篇篇闪烁(shuò)着智慧(huì)的(de)光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 撒贝宁个人资料简历

评论

5+2=