杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一则(zé)寓言,出自(zì)《列子·天(tiān)瑞篇》的(de)。
关(guān)于杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及原文(wén),杞(qǐ)人忧天文言文翻译及道理,列子杞人忧天文言(yán)文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及原文拼音版等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是一(yī)则(zé)寓言,出(chū)自《列子(zi)·天瑞篇》。小编整理了杞人忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻(fān)译,来看一下!
杞人忧天文言文原(yuán)文(wén)杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气(qì),日月星宿(sù),不当坠耶”
晓之者曰:“日月(yuè)星宿(sù),亦积气中之(zhī)有光耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不(bù)能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何(hé)”
晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏”
其人舍然大喜,晓(xiǎo)之(zhgrandma意思中文翻译,grandma是什么意思译ī)者亦舍(shě)然(rán)大喜(xǐ)。
杞(qǐ)人忧天翻译古(gǔ)代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无(wú)处(chù)存(cún)身,便食不下咽,寝(qǐn)不安(ān)席。
另外又有个(gè)人为这个杞国人(rén)的忧愁而忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不过(guò)是积聚的气体(tǐ)罢了(le),没有哪个地(dì)方没有空气的。
你一举一(yī)动,一呼(hū)一吸(xī),整天(tiān)都(dōu)在天空里活(huó)动(dòng),怎么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天是气体,那日、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗?”开导他(tā)的(de)人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也(yě)不会伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么办(bàn)?”
开导他的人说:“地(dì)不过(guò)是堆积的土块罢了,填满了(le)四处,没(méi)有什么(me)地方是(shì)没有(yǒu)土(tǔ)块的,你行(xíng)走跳跃(yuè),整天(tiān)都在地上活动(dòng),怎(zěn)么还担心地会陷下去呢?”
(经过这个人一(yī)解释)那个(gè)杞国人才(cái)放下心来,很(hěn)高兴;
开导他的人也放了心(xīn),很高兴。
杞(qǐ)人忧天的故事公元前611年(nián),楚国遇上(shàng)严重灾荒,饿死不少百(bǎi)姓,楚庄王在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻(gōng)楚。
庸(yōng)国国君遂(suì)起兵东进,并率领南蛮附(fù)庸各国的军队会聚到选(今(jīn)枝(zhī)江(jiāng))大举伐楚,楚国危在旦夕(xī)。
楚(chǔ)庄(zhuāng)王火速(sù)派使者联合巴(bā)国、秦国从(cóng)腹背攻打庸(yōng)国。
公元(yuán)前611年,楚(chǔ)与(yǔ)秦、巴三国(guó)联军大举破庸(yōng),庸(yōng)都(dōu)方城四(sì)面楚歌,遂为(wèi)三国(guó)所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间(jiān)来到了唐代。
陆(lù)象(xiàng)先(xiān)是(shì)唐朝一个很有气(qì)量的人。
当时(shí)太平公主专权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等大臣(chén)都投靠她,只有象先洁身自好(hǎo),从不去(qù)巴结。
先天(tiān)二年,太平公主(zhǔ)事(shì)发被杀,萧至(zhì)忠等被(bèi)诛。
受(shòu)这件事(shì)牵(qiān)连的人很多,象先(xiān)暗中化解,救了许(xǔ)多(duō)人,那些人事后(hòu)都不知(zhī)道(dào)。
先天三年(nián),象先出任剑南道(dào)按察使(shǐ),一(yī)个(gè)司马劝象先(xiān)说:“希望明公采取些(xiē)杖罚来树(shù)立威名(míng)。
要不然,恐怕没人会听我(wǒ)们的。
”象先说(shuō):“当政(zhèng)的人讲理就可(kě)以了,何(hé)必(bì)要讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象先(xiān)出任(rèn)蒲州刺(cì)史。
吏民(mín)有罪了,大多开导教育一(yī)番,就放了(le)。
录事对象先说:“明(míng)公您不鞭(biān)打他们,哪(nǎ)里有威(wēi)风!”象先(xiān)说:“人情都差不多的,难道他(tā)们不明白我(wǒ)的话如果要(yào)用(yòng)刑,我看(kàn)应该先(xiān)从(cóng)你(nǐ)开(kāi)始(shǐ)。
”录事惭愧(kuì)地退了下去。
象先(xiān)常常说:“天(tiān)下本来无事,都是人自己给自己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情(qíng)越(yuè)弄越糟(zāo)(庸人自(zì)扰)。
如果在开始就能(néng)清醒这一点,事情就简单多(duō)了(le)。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻译(yì)注释
杞人忧天(tiān)的翻译及(jí)原(yuán)文如下:
译文:
杞国有个人担(dān)心天地会(huì)崩塌,自己没(méi)有(yǒu)可以生存的地方,于指(zhǐ)渗(shèn)是(shì)睡不着吃不下(xià)。
又有个人为这个杞(qǐ)国人的(de)担心而担(dān)心,就去劝(quàgrandma意思中文翻译,grandma是什么意思译n)导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方是没有(yǒu)空(kōng)气的。
你(nǐ)的举止呼吸(xī),整(zhěng)天都(dōu)在空气中进行,为什么(me)还担(dān)心天会塌(tā)下来呢?”
那人说(shuō):“天果真是(shì)积聚的气体,那么太阳、月亮、星(xīng)星就(jiù)不会掉下(xià)来(lái)吗?”劝导他的(de)人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光(guāng)的气体,即使掉下来,也不会伤(shāng)害到谁(shuí)。
”
那人(rén)又(yòu)说:“如果(guǒ)地陷下去了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地(dì)不过是(shì)堆积的土块(kuài)罢了,它填满了四(sì)处,没有哪个(gè)地方是没有孝逗山土块的(de)。
你的行(xíng)走(zǒu),整天都在(zài)地上进行,为什么还担心地会(huì)陷下去(qù)呢?”于是那个(gè)杞国人才放下心来很开心(xīn),劝导他的人也放下心来很(hěn)开心。
原文:
杞国有人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又(yòu)有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧者(zhě),因往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积气耳(ěr),亡处亡气(qì)巧中。
若(ruò)屈(qū)伸呼吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果积(jī)气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之(zhī)者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之有(yǒu)光(guāng)耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上(shàng)行(xíng)止(zhǐ),奈(nài)何忧(yōu)其坏?”其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人忧(yōu)天》是中国战(zhàn)国(guó)时期(qī)道家经(jīng)典(diǎn)著(zhù)作《列子》中记载的一则寓言。
这则寓言通过杞人(rén)担忧天地崩(bēng)坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必(bì)要的担(dān)心和无穷无尽(jǐn)的(de)忧愁,既自扰又扰人的(de)庸人,告诉(sù)人们不要(yào)毫(háo)无(wú)根据地忧虑和担心。
全(quán)文寓意(yì)深刻(kè),形象(xiàng)鲜明,言简(jiǎn)意(yì)赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成(chéng)。
这则寓言见于《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》。
列(liè)子为(wèi)了在文(wén)章中形象地说明其宇宙观与(yǔ)自然观,又从其宇宙观与自然观(guān)阐明其人(rén)生(shēng)观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了