橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一里地等于多少米 一里地等于多少公里

一里地等于多少米 一里地等于多少公里 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽(hū)微而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì),夫(fū一里地等于多少米 一里地等于多少公里)祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译是“而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常(cháng)被所(suǒ)溺爱的(de)人或事困扰的(de)。

  关(guān)于祸患常积于忽微(wēi)而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻(fān)译以及(jí)祸患(huàn)常(cháng)积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸患常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì),而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译的(de)而,而(ér)智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺是什么意(yì)思等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

祸患常积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸(huò)常积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译

  “而智勇多困于(yú)所溺”的翻译:聪明(m一里地等于多少米 一里地等于多少公里íng)勇敢的人(rén)反而常被(bèi)所溺爱的(de)人或事困扰(rǎo)。

  出自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举天下之(zhī)豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数十伶人(rén)困之,而身死国(guó)灭,为(wèi)天(tiān)下笑。

  夫祸患常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困于所溺(nì),岂独(dú)伶人也哉!作(zuò)《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗(zōng)强盛的时候,普(pǔ)天下的豪杰,都不能跟他(tā)抗争(zhēng);

  等到(dào)他衰(shuāi)败(bài)的时候,几(jǐ)十个(gè)伶人围困他,就自己丧命(mìng),国(guó)家灭亡,被(bèi)天下人讥(jī)笑(xiào)。

  可见祸患常常(cháng)是由(yóu)微小的事情(qíng)积累而(ér)成的,聪明(míng)勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰,难道只有宠爱伶人(rén)才会这样(yàng)吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋代(dài)文学家欧(ōu)阳(yáng)修创作的一篇(piān)史(shǐ)论。

  此文通过对五代时(shí)期(qī)的(de)后唐盛衰(shuāi)过程的具(jù)体分析(xī),推论出(chū):“忧劳可(kě)以兴国,逸豫(yù)可(kě)以亡身”和“祸(huò)患常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的结论(lùn),说明(míng)国家兴衰败亡(wáng)不由(yóu)天(tiān)命而取决于“人事”,借以(yǐ)告诫当时北宋王(wáng)朝执政者要吸(xī)取历史(shǐ)教训,居安思危,防微(wēi)杜渐,力戒(jiè)骄侈纵(zòng)欲。

  文章开门见山(shān),提出全文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定(dìng)于人事(shì)。

  然(rán)后(hòu)便(biàn)从“人(rén)事”下笔,叙述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤(zhòu)亡(wáng)的过程,以史实(shí)具(jù)体论证(zhèng)主旨。

  具体写(xiě)法上(shàng),采用先扬后抑和对比论证(zhèng)的方法,先(xiān)极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失(shī)败时形势之衰,兴与亡(wáng)、盛与衰前后对照,强烈(liè)感(gǎn)人,最后(hòu)再辅(fǔ)以《尚(shàng)书》古训,更(gèng)增(zēng)强了(le)文章说服力。

  全(quán)文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论(lùn)结合,笔(bǐ)带感慨(kǎi),语调顿挫多姿,感染力很(hěn)强,成(chéng)为历来传诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一里地等于多少米 一里地等于多少公里

评论

5+2=