橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故

东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官(guān),有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关(guān)于陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示(shì),陈万年教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì),陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万年(nián)教(jiào)子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有再说话。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名(míng)词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打。

  之:代(dài)词(cí),指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具(jù)晓:完全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要教咸(xián)谄(chǎn):主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子》原文(wén)

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不(bù)复(fù)言。

陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻译

     文言(yán)文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而形成的(de)书面(miàn)语(yǔ)。

  下(xià)面是我为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃(nǎi)不复言。

     选自(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的(de)话(huà)的(de)意思我都知道(dào),主要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万(wàn)年于是不敢再(zài)说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要(yào):主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作(zuò)为(wèi)父母千万要(yào)做(zuò)一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就(jiù)是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学(xué)会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是这(zhè)类反面(miàn)角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。

  陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的(de)。

  关(guān)于陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子(zi)文(wén)言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话(huà),主要(yào)的意(yì)思是(shì)教我要(yào)对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意(yì)思。

  大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈(chén)万年教子(zi)》原文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)译

     文言文是中(zhōng)国(guó)古代(dài)的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要(yào)包括以先秦时(shí)期的口(kǒu)语为基础而形成的(de)书(shū)面语(yǔ)。

  下面是我为你带来(lái)的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也(yě)。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口(kǒu)声(shēng)声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的话的意(yì)思我都知道(dào),主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒(jiè):同诫(jiè),告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意(yì)思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白(bái)

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子(zi)的第一任老师,父母的一言(yán)一(yī)行都会在孩(hái)子身上印(yìn)下深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要做一(yī)个(gè)合格产(chǎn)品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一些好的(de)长辈。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗(chán)言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故

评论

5+2=