陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。一(yī)直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么(me)道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明(míng)白(bái)您所(suǒ)说的话(huà),主要的意思是教(jiào)我(wǒ)要对上司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下(xià)。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及翻译
文言文(wén)是(shì)中国(guó)古(gǔ)代的(de)一种书面语言,主要包(bāo)括(kuò)以先(xiān)秦时期(qī)的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子(zi)陈咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山(shān)朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万(wàn)年非常生气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头道(dào)歉说(shuō):您说的话的意思我都(dōu)知道,主要(yào)意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃网络语言牛马是什么意思,什么牛马是什么意思网络语言(nǎi)公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要的意思(sī)。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父(fù)母千(qiān)万要做一个合格(gé)产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道的(de)父(fù)母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反(fǎn)面角色的(de)代表之(zhī)一(yī),但也有一(yī)些(xiē)好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。
关于(yú)陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年(nián)教子文言文的(de)翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):
陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的(de)话,主要(yào)的意思是教(jiào)我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语为基础而形成的书面(miàn)语。
下(xià)面(miàn)是我为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈(chén)万年(nián)是(shì)亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这(zhè)是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
网络语言牛马是什么意思,什么牛马是什么意思网络语言16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意思(sī)我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子(zi)身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个(gè)合(hé)格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是(shì)其中一个。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年(nián)就是(shì)这类(lèi)反面角色(sè)的代表之一,但(dàn)也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们(men)懂(dǒng)得了不要(yào)光(guāng)阿(ā)谀奉(fèng)承与听(tīng)信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 网络语言牛马是什么意思,什么牛马是什么意思网络语言
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了