橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

昆明市属于几线城市,云南最好三个城市

昆明市属于几线城市,云南最好三个城市 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是(shì)于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕的(de)。

  关于于令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译以(yǐ)及于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗(dào)全(quán)文意思,于令仪不(bù)责(zé)盗于令仪的(de)性(xìng)格特(tè)点(diǎn)等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损(sǔn)人(rén)利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行(xíng)盗,于(yú)令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了(le)小偷,原(yuán)来昆明市属于几线城市,云南最好三个城市是邻(lín)居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人(rén)到他家行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪(yí)对(duì)他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什(shén)么(me)要做(zuò)小(xiǎo)偷呢?”那人(rén)回答说(shuō):“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足够买食物(wù)及(jí)衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求的(de)数(shù)目给了(le)他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯(guàn)铜(tóng)钱回家,我担(dān)心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼(zéi)感到十分惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡里的(de)人们,都称道于令(lìng)仪是(shì)名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一(yī)些优秀的子(zi)侄(zhí)辈(bèi),建立学(xué)堂并聘请有名(míng)的(de)儒士来(lái)教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相(xiāng)继考中了进士(shì),后来,他(tā)们(men)于家是(shì)曹南一带的名门望族。

于(yú)令(lìn昆明市属于几线城市,云南最好三个城市g)仪不(bù)责盗原文

  曹州于令(lìng)仪者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家(jiā),诸子禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦(kǔ)而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十(shí)千足以衣(yī)食。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之,至明(míng)使(shǐ)去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹南令族(zú)。

于(yú)令仪(yí)不责盗翻译

  魏(wèi)国有个叫于令仪(yí)的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年(nián)时的(de)家道非常富(fù)足。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷侵入(rù)他家中行窃,被他的几个儿子逮住(zhù)了,发现(xiàn)原来是(shì)邻(lín)居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃(rán)差尘(chén)于令(lìng)仪再问他想要什(shén)么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住(zhù)他(tā),小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅对他说:“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上带着十(shí)贯铜钱回(huí)去,恐怕(pà)你会被人追问的,留(liú)下钱财,到了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令(lìng)仪(yí)者(zhě),市(shì)井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子(zi)也(yě)。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十(shí)千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至明使去(qù昆明市属于几线城市,云南最好三个城市)。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为(wèi)善士。

  君择子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室(shì),延名儒以(yǐ)掖(yē)之(zhī),子(zi)、侄(zhí)杰仿(fǎng)举(jǔ)进(jìn)士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 昆明市属于几线城市,云南最好三个城市

评论

5+2=