杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言文翻(fān)译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自(zì)《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》的(de)。
关于杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译以及杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译及(jí)原(yuán)文,杞人忧天文言文翻译及(jí)道理(lǐ),列子杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人(rén)忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文拼音(yīn)版等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:
杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子(zi)杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译(yì)
《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文(wén)杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡(wáng)气(qì)。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中(zhōng)行(xíng)止,奈何忧崩坠(zhuì)乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积(jī)气中之(zhī)有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能(néng)有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡(wáng)处亡块。
若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在(zài)地(dì)上(shàng)行止,奈何忧其坏”
其人(rén)舍然大(dà)喜,晓(xiǎo)之者亦舍(shě)然大喜。
杞人忧天(tiān)翻译古代杞国(guó)有个人(rén)担(dān)心(xīn)天会塌、地(dì)会陷,自(zì)己无处(chù)存身,便食不(bù)下咽,寝不安席。
另外又有个人(rén)为这个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就(jiù)去(qù)开导他,说(shuō):“天不过是积聚的气(qì)体罢(bà)了,没(méi)有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一(yī)呼一吸,整天都在天空里(lǐ)活(huó)动(dòng),怎么还担心天会塌(tā)下来呢?”
那(nà)人说:“天(tiān)是气(qì)体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开(kāi)导他的人(rén)说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来(lái),也不会伤害(hài)什么。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下去怎(zěn)么(me)办?”
开导(dǎo)他的(de)人说:“地不过(guò)是堆积的(de)土块(kuài)罢(bà)了,填满了(le)四处(chù),没有什么地(dì)方是没有土块的,你行走跳跃(yuè),整天都在地上活动,怎么(me)还担心地会陷下去(qù)呢?”
(经过这(zhè)个人一解释)那个杞国人才放(fàng)下(xià)心来(lái),很(hěn)高兴(xīng);
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天的(de)故事公元前611年(nián),楚国遇上(shàng)严重灾(zāi)荒(huāng),饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三(sān)年不(bù)鸣(míng)、不飞”。
楚之四邻乘其(qí)危难(nán)群起攻(gōng)楚(chǔ)。
庸(yōng)国国君遂起(qǐ)兵东进,并率领(lǐng)南蛮附庸(yōng)各国的(de)军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危(wēi)在旦夕。
楚(chǔ)庄(zhuāng)王火(huǒ)速派使(shǐ)者联(lián)合巴国、秦(qín)国从腹背攻打庸国。
公元(yuán)前611年,楚与秦、巴(bā)三国联军大举破庸,庸(yōng)都方(fāng)城(chéng)四面(miàn)楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚王实现了“一鸣惊(jīng)人(rén)”的壮志。
时(shí)间(jiān)来到了唐代。
陆(lù)象先是唐朝一个很有(yǒu)气量(liàng)的人。
当时太(tài)平公主专权(quán),宰相萧至忠、岑(cén)义等大臣都投靠她,只(zhǐ)有象先洁(jié)身自好,从不去(qù)巴(bā)结。
先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受(shòu)这件事牵(qiān)连的人很多,象(xiàng)先暗(àn)中化解,救(jiù)了(le)许多(duō)人,那些人事后都(dōu)不知道。
先天(tiān)三年,象(xiàng)先出任剑南(nán)道(dào)按察使,一(yī)个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来(lái)树立(lì)威名。
要不然,恐怕(pà)没人会听我们的(de)。
”象先说(shuō):“当政的人(rén)讲理就可以(yǐ)了,何必要讲严刑呢这(zhè)不是宽(kuān)厚人的所(suǒ)为。
”
六年(nián),象先出任蒲州刺史。
吏(lì)民有罪了,大多开(kāi)导教育一番,就放了。
录事对象(xiàng)先说:“明公您不鞭打他(tā)们,哪里有威风(fēng)!”象先说:“人情都差不多的,难道他(tā)们不(bù)明白我的话(huà)如果要用(yòng)刑(xíng),我看应该先从你开(kāi)始(shǐ)。
”录事惭愧地退了(le)下去。
象(xiàng)先常常说49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数:“天下本来无事,都是(shì)人(rén)自己给(gěi)自己找麻(má)烦,才(cái)将事(shì)情越弄(nòng)越糟(庸人(rén)自扰(rǎo))。
如果(guǒ)在开始(shǐ)就能清醒这一(yī)点(diǎn),事情就简(jiǎn)单多了。
”
杞人(rén)忧天原(yuán)文(wén)及翻译注释
杞(qǐ)人忧天的(de)翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人(rén)担心天地会崩塌,自己没有(yǒu)可以生(shēng)存的地方,于(yú)指渗(shèn)是睡不着吃不下。
又有个人为这(zhè)个杞国(guó)人的(de)担(dān)心(xīn)而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方(fāng)是没有(yǒu)空气的。
你的举止(zhǐ)呼吸,整(zhěng)天都(dōu)在(zài)空气中进行,为什么还担(dān)心(xīn)天(tiān)会塌下来(lái)呢?”
那(nà)人说:“天果真是积聚的气(qì)体(tǐ),那么(me)太(tài)阳(yáng)、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他(tā)的人说:“太(tài)阳(yáng)、月亮、星星(xīng)也是(shì)空气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎么办(bàn)?”劝导他的人说:“地不过是(shì)堆积的土(tǔ)块(kuài)罢(bà)了,它填满了四处,没有哪个地方是没有(yǒu)孝(xiào)逗山土(tǔ)块(kuài)的。
你的行走,整天都在地(dì)上进行,为(wèi)什么还担心(xīn)地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞(qǐ)国人才放下(xià)心来很(hěn)开心,劝导他的人也放下心来很开(kāi)心。
原文:
杞国有人忧(yōu)天(tiān)地崩坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧中。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎?”其(qí)人(rén)曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡(wáng)处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在(zài)地上行止,奈何忧(yōu)其坏?”其(qí)人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
详细介(jiè)绍:
《杞人忧(yōu)天》是中国战国时期道家经(jīng)典著(zhù)作《列子》中记(jì)载的一(yī)则寓(yù)言(yán)。
这则寓(yù)言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀着毫(háo)无必要(yào)的担心和无穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸人,告诉(sù)人们不要毫无根据地忧(yōu)虑和(hé)担心。
全文寓意(yì)深刻(kè),形象鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通,一气(qì)呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为了在文章(zhāng)中形(xíng)象地说(shuō)明其宇宙观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观(gu49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数ān)与自然观阐明其人生观而采(cǎi)用(yòng)了(le)这(zhè)则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了