橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗

眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文,列(liè)子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言(yán),出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。

  关于眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻(fān)译以(yǐ)及杞人忧天文言文翻译及原文,杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻(fān)译及道(dào)理,列子杞人忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译(yì),七上杞人忧天文言文翻译,杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻(fān)译及(jí)原(yuán)文拼音版等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗识:

杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译及(jí)原(yuán)文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)

  《杞人(rén)忧天》是(shì)一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译(yì),来看(kàn)一(yī)下!

杞人忧天文言文原文

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者(zhě)。

  又(yòu)有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气(qì)。

  若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”

  其人曰:“天果积气,日月(yuè)星宿,不当坠耶(yé)”

  晓之(zhī)者(zhě)曰:“日(rì)月星宿,亦积气中(zhōng)之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不(bù)能有(yǒu)所中(zhōng)伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终日在(zài)地上行(xíng)止,奈(nài)何忧其坏”

  其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。

杞(qǐ)人忧天(tiān)翻译

  古代(dài)杞国有个人担心天(tiān)会(huì)塌、地会陷(xiàn),自己(jǐ)无处存身,便食不下(xià)咽,寝(qǐn)不安席(xí)。

  另外又有个人为这个杞国人的忧(yōu)愁而忧愁(chóu),就去开导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有(yǒu)哪个(gè)地(dì)方没有空气的(de)。

  你一举一动,一(yī)呼一吸,整天都在天空里活(huó)动,怎么还担心天会塌下(xià)来呢(ne)?”

  那人说:“天(tiān)是气体,那(nà)日(rì)、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发(fā)光的东西,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害什么。

  ”

  那人又说:“如(rú)果地陷下去怎(zěn)么办(bàn)?”

  开(kāi)导他的人(rén)说(shuō):“地不过是堆积的(de)土(tǔ)块罢了,填(tián)满了四(sì)处,没有什么(me)地(dì)方(fāng)是没(méi)有(yǒu)土块(kuài)的,你行走跳(tiào)跃(yuè),整天都在地(dì)上(shàng)活动,怎么(me)还担(dān)心地会陷下去(qù)呢(ne)?”

  (经过这个人一(yī)解释)那个杞(qǐ)国人才放下心来(lái),很高(gāo)兴;

  开导他的(de)人也放了心,很高兴。

杞人忧天的故事

  公元前611年(nián),楚(chǔ)国遇(yù)上严重灾(zāi)荒(huāng),饿(è)死(sǐ)不少(shǎo)百姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦“三年不鸣(míng)、不飞”。

  楚之四邻乘其危(wēi)难群(qún)起(qǐ)攻楚。

  庸(yōng)国(guó)国(guó)君(jūn)遂起兵东进,并率(lǜ)领(lǐng)南蛮附庸各国的军队会聚到(dào)选(今(jīn)枝江)大举伐(fá)楚,楚(chǔ)国危在旦夕(xī)。

  楚庄王火(huǒ)速派使者联合巴(bā)国、秦国(guó)从腹背攻打庸国(guó)。

  公元前(qián)611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联军大举(jǔ)破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志(zhì)。

  时间来(lái)到(dào)了唐代。

  陆象先是唐朝一个(gè)很有(yǒu)气量的人(rén)。

  当时太平(píng)公(gōng)主专权,宰相(xiāng)萧至忠(zhōng)、岑(cén)义等大臣都投靠她,只有象先洁身自(zì)好,从(cóng)不去巴结。

  先天二年,太平公(gōng)主(zhǔ)事发(fā)被杀,萧至(zhì)忠(zhōng)等被(bèi)诛(zhū)。

  受这件事牵连(lián)的人(rén)很多,象先暗中化(huà)解,救了许(xǔ)多人,那些(xiē)人事后都不知道。

  先天(tiān)三年,象先出任剑南道按察使,一个司马(mǎ)劝象先说(shuō):“希望(wàng)明公采取些杖罚(fá)来树立(lì)威名。

  要(yào)不(bù)然(rán),恐怕没(méi)人会听我们的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必(bì)要讲严(yán)刑呢这不是宽(kuān)厚人的(de)所为。

  ”

  六年,象先出任蒲(pú)州刺史。

 眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗 吏民有罪(zuì)了(le),大多(duō)开导教育一(yī)番,就放了。

  录事对象先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们(men),哪里有(yǒu)威风!”象先说:“人情都差不多的,难(nán)道他们不(bù)明(míng)白我的话如果(guǒ)要用刑,我看(kàn)应该先从(cóng)你开始。

  ”录事(shì)惭愧地退了下去(qù)。

  象先常(cháng)常说:“天下本来无事(shì),都(dōu)是人自己给自己找(zhǎo)麻烦,才将事情越弄越糟(庸(yōng)人自扰)。

  如果在开(kāi)始就能清醒这一点(diǎn),事情就(jiù)简单多了。

  ”

杞(qǐ)人忧天(tiān)原(yuán)文及翻译注释(shì)

  杞人忧天(tiān)的(de)翻译及原文如(rú)下(xià):

  译(yì)文:

  杞(qǐ)国有个人(rén)担心天地会崩塌,自己没有(yǒu)可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不下。

  又有个人(rén)为这个杞国人的担(dān)心(xīn)而担心(xīn),就(jiù)去(qù)劝导(dǎo)他,说(shuō):“天(tiān)不过(guò)是积聚的气体罢了,没(méi)有哪个地(dì)方是(shì)没(méi)有空(kōng)气的。

  你(nǐ)的举止呼吸,整天都在空气中进(jìn)行,为什么还担(dān)心天(tiān)会塌下来(lái)呢(ne)?”

  那人(rén)说:“天果真是积(jī)聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不会(huì)掉下(xià)来吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星也是空气中发(fā)光的(de)气体,即使(shǐ)掉下来,也(yě)不会伤害到谁。

  ”

  那人又说(shuō):“如(rú)果地陷下去(qù)了怎(zěn)么办?”劝导(dǎo)他的(de)人说:“地(dì)不(bù)过是堆(duī)积(jī)的土(tǔ)块罢了,它填(tián)满了四处,没有哪个地方是没有(yǒu)孝逗山土块的(de)。

  你(nǐ)的(de)行走,整(zhěng)天都在地上进行(xíng),为什(shén)么还担心(xīn)地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心(xīn)来很(hěn)开心,劝导他(tā)的(de)人(rén)也(yě)放(fàng)下心(xīn)来很开心。

  原文:

  杞(qǐ)国有(yǒu)人忧天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所忧者(zhě),因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡处亡气巧中。

  若屈(qū)伸呼(hū)吸,终日在(zài)天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只使坠(zhuì),亦不能有(yǒu)所中(zhōng)伤。

  ”其人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块(kuài)耳(ěr),充塞四虚,亡处亡(wáng)块。

  若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上(shàng)行止,奈(nài)何忧其坏(huài)?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

  详(xiáng)细介(jiè)绍:

  《杞人忧天》是(shì)中国战国时期道(dào)家经典著作《列子》中记载的一则寓言。

  这则寓(yù)言通过杞人担忧天地崩坠的故(gù)事,嘲笑了那种(zhǒng)整(zhěng)天怀着毫无必要的担心(xīn)和无穷(qióng)无尽的忧愁(chóu),既自(zì)扰(rǎo)又扰人的(de)庸人,告诉人们不要毫无根据地(dì)忧(yōu)虑和担心。

  全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气(qì)呵成(chéng)。

  这则(zé)寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。

  列子为(wèi)了在(zài)文章中形象(xiàng)地说明(míng)其(qí)宇(yǔ)宙观与(yǔ)自然观(guān),又从其宇宙观与(yǔ)自然观阐明其人生观而(ér)采(cǎi)用(yòng)了(le)这(zhè)则寓(yù)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗

评论

5+2=