橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译是(shì)于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì):于令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为富裕的(de)。

  关(guān)于于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译以及于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译(yì)卒为良民,于令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译,于(yú)令仪不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是(shì)做生(shēng)意的(de),为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿(ér)子。

于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令(lìng)仪(yí),是做生意(yì)的人,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上(shàng)有人到他(tā)家行(xíng)盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻(lín)居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为(wèi)什么要做(zuò)小偷呢(ne)?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他(tā)需(xū)要什(shén)么,小(xiǎo)偷回答说(shuō):“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数(shù)目给了(le)他。

  小偷刚一(yī)走,令(lìng)仪又叫(jiào)他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最后成为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于(yú)令仪是名善士(shì)。

  于令仪(yí)挑选出一(yī)些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士(shì)来教导他们他(tā)的(de)儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效,后来都相继考中了(le)进士,后(hòu)来,他们(men)于家(jiā)是曹南一带的名门望族。

于(yú)令仪不责盗原文(wén)

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何(hé)苦而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔贫甚,夜(yè)负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延(yán)名(míng)儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南(nán)令族。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非(fēi)常(cháng)富足。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵(qīn)入(rù)他家中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了,发(fā)现(xiàn)原来(lái)是邻(lín)居的(de)小孩。

   

  于令仪问(wèn)他(tā)说(shuō):“你(nǐ)一向很少(shǎo)做错事,有什么苦(kǔ)衷(zhōng)要(yào)做贼呢?”小偷回(huí)答说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能(néng)得到十贯(guàn)钱足够穿衣(yī)吃饭(fàn)就行了。

  ”于令(lìng)仪依(yī)照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经离(lí)开,于(yú)令仪又叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世惧。

  于(yú)令仪皮(pí)禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追(zhuī)问的,留下钱财,到了明天(tiān)再拿走(zǒu)。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后(hòu)来终于成了善良的(de)人。

  邻居(jū)乡里都称令仪是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪(yí)不责盗》又(yòu)称《于令仪(yí)济盗(dào)成(chéng)良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代(dài):王辟之

  曹州(zhōu)于(yú)令(lìng)仪者,市(shì)井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻(lín)子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译(wèi)良民。

  乡里称君为(wèi)善士(shì)。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=