二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释讲解,二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译(yì)及注(zhù)释拼音是《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初(chū)新(xīn)志》的(de)一篇(piān)文(wén)章(zhāng),主要讲述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的寓言故事的。
关于二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻(fān)译及注释拼音以(yǐ)及(jí)二(èr)鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻(fān)译及注释(shì)讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释(shì)古诗文网nwang,二鹊救友文言(yán)文(wén)翻(fān)译及注释拼音,二鹊救友文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注释及翻(fān)译,二鹊救友文言文翻译注释及(jí)原文等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
二鹊救友文言(yán)文翻译及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音
《二鹊救友》是(shì)出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊(què)救助朋友的寓(yù)言故事。下(xià)面整理了文言文翻译及注释。
《二鹊救(jiù)友》文言文翻译某氏园中,有古木,鹊(què)巢其上,孵雏(chú)将出。
一日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。
顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。
未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯(gē)”作声(shēng),二鹊亦尾其后。
群(qún)鹊见(jiàn)而噪,若有所(suǒ)诉。
鹳又“咯咯”作声,似允所请。
鹳于古木上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。
群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也(yě)。
盖(gài)二(èr)鹊招鹳援友(yǒu)也。
译文:某人的花园里(lǐ)有一株很古老的树,喜鹊在上(shàng)面筑巢(cháo),母鹊(què)孵(fū)出(chū)来的小鹊都(dōu)已经快长成幼鸟了(le)。
一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞(fēi)翔,不停地发出悲伤(shāng)的嚎(háo)叫(jiào)。
不一会(huì)儿,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻(wén)声赶来(lái),聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫(jiào),好似在对话一(yī)样,不一(yī)会(huì)儿又扬长而去。
可是又过了(le)一(yī)会(huì)儿,一只鹳从空中飞来,发出(chū)“咯(gē)咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊像尾巴一样(yàng)跟(gēn)随在它后面。
喜(xǐ)鹊们见了(le)便喧叫(jiào)起来,好像(xiàng)有话要说。
鹳(guàn)又发(fā)出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答(dá)应喜(xǐ)鹊的请求(qiú)。
鹳在(zài)古树上(shàng)盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了(le)下来,叼出一条(tiáo)赤练(liàn)蛇并吞(tūn)了下去。
喜鹊们欢(huān)呼(hū)了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。
原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用
注释1.鹳:一种(zhǒng)凶猛的(de)鸟(niǎo)。
2.匝:周。
3.盖:原(yuán)来是(shì)。
4.顷之:在(zài)原文(wén)中等同"未(wèi)几"''俄而'';
一会儿的意思
5.已:停
6.作:发出
7.雏(chú):变成(chéng)幼鸟(名作动)
8.集(jí):栖止。
9.巢:筑巢(名作动)
10.俄(é)而:一(yī)会
11.尾:在后面(miàn)跟(gēn)
12.逐:就
13.翔(xiáng):飞翔
14.徊:徘(pái)徊
15坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用.作:发出(chū)
二鹊救友(yǒu)文言文翻译是什么?
二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译如下(xià):
在某人的花园里有一棵古树,喜(xǐ)鹊在上(shàng)面筑巢,母(mǔ)鹊唤源(yuán)型马上就要孵出小喜鹊了。
一天,一(yī)只喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣叫。
很快,成群(qún)的喜(xǐ)鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚集在树(shù)上。
忽然有两只喜(xǐ)鹊在树上对(duì)叫(jiào),好(hǎo)似在对话一样,然后便飞(fēi)走了。
过了一会儿,一(yī)只鹳从空中飞来(lái),发出“咯(gē)咯”的声(shēng)音(yīn),两只喜(xǐ)鹊也(yě)跟在它(tā)后面(miàn)。
其他(tā)喜(xǐ)鹊们见了便(biàn)喧叫起来,好像有(yǒu)什么事(shì)要说。
鹳再(zài)次发出“咯咯(gē)”的叫声,似(shì)乎在答应喜鹊的请求。
鹳(guàn)在(zài)古树上盘旋(xuán)三圈(quān),就俯(fǔ)身向(xiàng)喜鹊的窝冲(下来(lái)),叼出一(yī)条赤蛇(shé)并吞了下去。
喜鹊们欢呼飞舞(wǔ)起来(lái),好像在庆祝,并且向鹳致谢。
原来两只喜鹊(què)是(shì)去(qù)找鹳来做援兵的。
二鹊救友(yǒu)文言文及赏析
原文(wén):
某氏园(yuán)中(zhōng),有古木(mù),鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。
一日,鹊徊(huái)翔其上,悲(bēi)鸣不已。
顷之,有群(qún)鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二(èr)鹊对鸣(míng),若相语状(zhuàng),俄而扬(yáng)去。
未(wèi)几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其后。
群鹊见而噪(zào),若有所诉。
鹳又“咯咯”作声,似允所请。
鹳于(yú)古木和猜上盘旋三(sān)匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞之。
群鹊喧舞(wǔ),若庆(qìng)且谢(xiè)也。
盖二鹊招鹳援友也。
赏(shǎng)析:
动物世(shì)界里(lǐ)的亲情也同(tóng)样让人感动,本文中喜(xǐ)鹊看到自己同伴(bàn)的孩子遭到赤蛇(shé)的侵犯,从(cóng)而“悲鸣(míng)不已",招(zhāo)来(lái)群鹊,其中两只喜鹊(què)请来一只鹳,也许是群鹊的(de)友爱感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯(fǔ)冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之”。
动物尚(shàng)能(néng)如(rú)此讲究情义,连动物都(dōu)如此,我(wǒ)们人类岂能无情无义。
所以我(wǒ)们(men)要助人为乐,尽自己(jǐ)所能帮助(zhù)他人,要团结友爱。
当问题超出(chū)自己能力范裂(liè)芦围时,要会动脑筋,就要善于借助(zhù)外部力(lì)量加以解决,要(yào)学会(huì)求助。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了