王(wáng)于兴(xīng)师修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴师,修我戈矛的。
关于(yú)王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译以及王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟(jǐ)怎么读,王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟,与子(zi)偕(xié)作!等问题,小编将为你整理以下知识:
王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo)怎样(yàng)翻译
“王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
”的意思是(shì)君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛。
该句(jù)出自《秦风·无衣》,全文为(wèi200mm是多少米,2000mm是多少米):岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。
王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。
与子同仇!岂(qǐ)曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。
王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我矛戟。
与子偕作(zuò)!岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同裳(shang)。
王(wáng)于兴师,修我甲兵。
与子(zi)偕行!译(yì)文:谁说(shuō)我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那长袍(páo)。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标(biāo)。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣(yī)。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我(wǒ)那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进。
赏(shǎng)析:《秦风·无衣(yī)》是中国古代第一(yī)部诗歌总集(jí)《诗(shī)经》中的一首诗。
这是一首激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾(kài)的(de)战(zhàn)歌,表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮(wǔ)的高(gāo)昂士气和乐(lè)观精(jīng)神。
全诗风格(gé)矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠唱的形(xíng)式,抒(shū)写(xiě)将士们在大敌当(dāng)前、兵临城(chéng)下之际,以大局为重,与周王室保持一致,一听(tīng)“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔(bēn)赴(fù)前线共同(tóng)杀敌的英雄主义气概(gài)和爱国主(zhǔ)义精(jīng)神。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇是什(shén)么(me)意思
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。
《秦风·无衣(yī)》先秦:佚(yì)名
岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王于兴师(shī),修我戈矛(máo)。
与子同仇!
岂曰(yuē)无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕(xié)作!
岂曰无衣?与(yǔ)子同裳(shang)。
王于(yú)兴(xīng)师,修我甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那长袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出(chū)发与你(nǐ)在一起。
谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)战裙(qún)。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战(zh200mm是多少米,2000mm是多少米àn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
扩(kuò)展资(zī)料:
这首(shǒu)诗充(chōng)满了激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的气(qì)氛(fēn)。
按其内容,当是一(yī)首战歌。
全诗表(biǎo)现了秦国军民团(tuán)结互助、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气和(hé)乐观精神,其独具(jù)矫健而(ér)爽朗的(de)风(fēng)格正是(shì)秦茄握运人爱国主义精神的反映。
由于此诗旨在歌颂(sòng),也就是说以(yǐ)“美”为主,所以(yǐ)对秦军来(lái)说有巨大(dà)的鼓舞(wǔ)力(lì)量。
据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首200mm是多少米,2000mm是多少米府郢都,楚臣申包胥到秦国(guó)求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七(qī)日,秦哀公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦(qín)师乃(nǎi)出”。
于是(shì)一举(jǔ)击退了吴兵。
诗共三章,采(cǎi)用了(le)重叠复(fù)沓的形式颤梁。
每一(yī)章(zhāng)句数、字数相等,但结构(gòu)的相同并(bìng)不意味(wèi)简单的、机械的重(zhòng)复,而是不断(duàn)递进(jìn),有所发展(zhǎn)的。
如首章结句“与子同(tóng)仇”,是(shì)情绪(xù)方面的(de),说的是他们有(yǒu)共同的敌人。
二章结(jié)句(jù)“与子偕作”,作是起的意思,这才是行动的开(kāi)始(shǐ)。
三(sān)章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往,表(biǎo)明诗中的战士们(men)将奔赴前线共同(tóng)杀(shā)敌了。
参考资料来源:百度百科-国风(fēng)·秦(qín)风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 200mm是多少米,2000mm是多少米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了