橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数

each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言(yán)于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不(bù)言通达后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安(ān)民济物为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸离翁子(zi)左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人(rén)的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离(lí)开(kāi)买臣也(yě)好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了(le)无(wú)声息再(zài)也听不到了(le)。

  难道(dào)是(shì)天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我看来(lái),他只是在一个(gè)妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成(chéng)为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前妻对(duì)他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他(tā),让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下(xià)无事(shì)使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数ong>

  关(guān)于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全(quán)文借古讽each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致(zhì)君(jūn)为(wèi)己任,以安(ān)民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦(yì)有(yǒu)年矣,翁(wēng)子(zi)果通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然(rán)无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻(qī),建房子让她居(jū)住(zhù),分衣服(fú)食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做(zuò)这做那,好多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于(yú)求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)?”于是(shì)自(zì)缢(yì)而死。

注(zhù)释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次(cì),自称“十二(èr)三年就试期(qī)”,最终还(hái)是铩羽而(ér)归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他(tā)的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做(zuò)家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看(kàn)见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是(shì)他从(cóng)前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了(le);其(qí)他(tā)(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前(qián)妻(qī)和前妻(qī)的后(hòu)夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故事(shì)是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富(fù)贵就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数

评论

5+2=