橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

熊二变成僵尸了,光头强被僵尸咬了

熊二变成僵尸了,光头强被僵尸咬了 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)古文翻译(yì)是(shì)于令仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为(wèi)富裕的。

  关于于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释(shì),于(yú)令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释(shì),于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻(fān)译卒为良民,于(yú)令仪熊二变成僵尸了,光头强被僵尸咬了不责盗古文(wén)翻(fān)译(yì),于令仪不责盗全文意思(sī),于令仪不(bù)责盗于令仪(yí)的性格特点等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

于令(lìng)仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做生意的(de),为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi熊二变成僵尸了,光头强被僵尸咬了)富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子(zi)。

于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí),是做(zuò)生(shēng)意的人,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于令仪的儿(ér)子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来(lái)是邻居的儿子。

  令仪(yí)对他说:“你(nǐ)向来很少犯错(cuò),为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要(yào)什么(me),小偷回答说(shuō):“有十贯铜钱就足够买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目(mù)给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令(lìng)仪(yí)又叫他回来(lái),盗(dào)贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上背着十贯铜钱回家,我担(dān)心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于(yú)令仪是名善(shàn)士。

  于令仪(yí)挑选出(chū)一些优秀的子侄(zhí)辈,建(jiàn)立(lì)学堂(táng)并聘请有名的儒(rú)士来教(jiào)导他们他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相(xiāng)继考(kǎo)中了进士,后来,他们于(yú)家是曹南一带(dài)的名门望族(zú)。

于令仪不责盗原文(wén)

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物(wù),晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一夕(xī),盗入(rù)其家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以(yǐ)衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言(yán)与之,其(qí)欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。

于令仪不责(zé)盗(dào)翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令(lìng)仪(yí)的商人,他(tā)为人忠(zhōng)厚不得罪(zuì)人(rén),晚年时的家道(dào)非常富足。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷侵(qīn)入他家(jiā)中行(xíng)窃,被他(tā)的几个儿(ér)子逮住(zhù)了(le),发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪(yí)问他(tā)说:“你一向(xiàng)很(hěn)少做错事,有(yǒu)什么苦衷要做贼(zéi)呢(ne)?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再(zài)问他想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到(dào)十(shí)贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依(yī)照他(tā)的(de)要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪(yí)皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你会被人(rén)追(zhuī)问(wèn)的,留下钱(qián)财(cái),到了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后(hòu)来终于成了善良的人。

  邻居(jū)乡(xiāng)里都称令仪是(shì)好人(rén)。

  扩(kuò)展资(zī)料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济(jì)盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡(guǎ)悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族(z熊二变成僵尸了,光头强被僵尸咬了ú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 熊二变成僵尸了,光头强被僵尸咬了

评论

5+2=