橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

见字如晤,展信舒颜,展信安的用法

见字如晤,展信舒颜,展信安的用法 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也(yě),不(bù)忍其去妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之(zhī)志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前(qián)妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生(shēng)存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊(a)!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为(wèi)自(zì)己的使命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不(bù)幸(xìng)离开(kāi)买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官(guān)运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话(huà),了(le)无(wú)声(shēng)息(xī)再(zài)也听不(bù)到了。

  难(nán)道是天下没有(yǒu)处理的事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而(ér)没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个(gè)妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是(shì)对(duì)丈(zhàng)夫(fū)的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(nián)(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗(chán)书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义(yì)后(hòu),避(bì)乱(luàn)隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越(yuè)王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等(děng见字如晤,展信舒颜,展信安的用法)职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的(de)前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻(qī)子(zi))为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵(jué)位并且(qiě)任用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听(tīng)说了(le)。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去(qù)。

  后来(lái)朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故(gù)乡(xiāng),路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了(le)。

  越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

<见字如晤,展信舒颜,展信安的用法p style="text-align: center;">

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍其去妻(qī),筑室(shì)以居之(zhī),分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度者耶(yé)?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子(zi)让她居(jū)住(zhù),分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君(jūn)作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说的话(huà),了无声(shēng)息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或(huò)是急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的(de)食(shí)物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的(de)父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(nián)(公(gōng)元(yuán)867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看(kàn)到(dào)他的(de)前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她(tā)活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开(kāi)老爷左右(yòu),也有些年了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天(tiān)返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可(kě)是(shì)他从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我(wǒ)看(kàn)来,向一(yī)妇(fù)人夸(kuā)耀自(zì)己,是(shì)达(dá)到目的了(le);其他(匡国安民的(de)事)却(què)没(méi)有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的(de)食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 见字如晤,展信舒颜,展信安的用法

评论

5+2=