橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

  磨(mó)刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍(huò)霍向牛羊是哪(nǎ)首(shǒu)诗(shī)上的是“磨刀霍(huò)霍向猪羊(yáng)”出(chū)自北朝民歌《木(mù)兰诗》,讲述(shù)了一个(gè)叫木兰的(de)女(nǚ)孩,女扮男装,替父从军(jūn),在(zài)战场上(shàng)建立功勋,回朝后不(bù)愿作官,只求回家团聚的故(gù)事,热情赞扬了这位女子勇敢(gǎn)善(shàn)良(liáng)的品质、保(bǎo)家(jiā)卫国的热(rè)情(qíng)和(hé)英(yīng)勇无畏的精(jīng)神的(de)。

  关(guān)于磨刀(dāo)霍(huò)霍向(xiàng)牛(niú)羊全诗(shī),磨刀(dāo)霍霍向牛羊是哪首诗(shī)上的以及磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍(huò)霍向牛(niú)羊出自哪里,磨(mó)刀(dāo)霍霍向牛羊是哪(nǎ)首诗上(shàng)的,磨刀(dāo)霍霍(huò)向牛羊下(xià)一句咋(zǎ)接(jiē),磨刀霍霍(huò)向(xiàng)牛羊是什么意思等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

磨刀(dāo)霍霍向(xiàng)牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

  “磨(mó)刀(dāo)霍(huò)霍向猪(zhū)羊”出自北朝民歌(gē)《木(mù)兰诗》,讲述了一个叫木兰的女(nǚ)孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝(cháo)后不愿作官,只求回(huí)家(jiā)团聚的(de)故事,热情赞扬了这位女子(zi)勇敢善(shàn)良的品质、保家卫国的热情和英勇(yǒng)无(wú)畏的(de)精神。

  原文节(jié)选:万里赴戎机(jī),关山度若飞。

  朔(shuò)气传(chuán)金柝(tuò),寒(hán)光照铁衣。

  将军百战死(sǐ),壮(zhuàng)士十(shí)年归。

  归来见天(tiān)子(zi),天(tiān)子坐明堂。

  策勋(xūn)十二转,赏(shǎng)赐(cì)百千强。

  可汗问所欲,木兰不(bù)用尚书郎(láng),愿驰(chí)千里足(zú),送(sòng)儿还故乡(xiāng)。

  爷娘(niáng)闻女来(lái),出(chū)郭(guō)范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音相(xiāng)扶将;

  阿姊闻妹来,当户(hù)理红妆;

  小弟闻姊来,磨刀霍(huò)霍向猪羊。

  开我东阁门,坐(zuò)我西(xī)阁床(chuáng)。

  脱我(wǒ)战时(shí)袍,著(zhù)我旧时裳。

  当(dāng)窗理云鬓,对镜(jìng)帖(tiē)花黄。

  出(chū)门(mén)看火伴,火伴皆(jiē)惊忙:同行(xíng)十二(èr)年,不(bù)知木兰是女郎。

  全(quán)诗(shī)以(yǐ)“木兰(lán)是女郎”来构思木(mù)兰的传奇故事,富有浪(làng)漫色彩;

  详(xiáng)略(lüè)安排极具(jù)匠心,虽然(rán)写的是战争题(tí)材,但着墨(mò)较多的却是(shì)生活场景和儿(ér)女情态,富有生活(huó)气(qì)息;

  以人物问答及铺陈(chén)、排比(bǐ)、对偶、互(h范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音ù)文等手(shǒu)法(fǎ)描述人物情态,刻画人物心理(lǐ),生动细致,神气跃然,使作(zuò)品具有强烈的艺(yì)术感染(rǎn)力。

磨(mó)刀霍霍(huò)向牛羊出自哪首(shǒu)诗?

  “磨(mó)刀霍霍向(xiàng)猪羊”出自(zì)北(běi)朝民歌《木(mù)兰诗》。

  原文节选(xuǎn):

  万里赴戎机,关派哪山度若飞。

  朔(shuò)气传金柝,寒(hán)光照铁(tiě)衣。

  将军百战(zhàn)死(sǐ),壮士十年(nián)归。

  归来蔽羡乎(hū)见天子,天(tiān)子坐明堂。

  策(cè)勋十(shí)二转,赏赐百千强。

  可汗问(wèn)所欲,木兰(lán)不用(yòng)尚书郎,宏悉(xī)愿驰千里足(zú),送(sòng)儿(ér)还故乡。

  爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小(xiǎo)弟(dì)闻(wén)姊来,磨(mó)刀霍霍(huò)向猪羊。

  开我东阁(gé)门,坐我西阁床。

  脱我(wǒ)战时袍,著我旧时裳(shang)。

  当(dāng)窗理云鬓,对镜贴花(huā)黄(huáng)。

  出门看伙(huǒ)伴,伙伴皆惊忙:同行十(shí)二年(nián),不知木兰(lán)是女(nǚ)郎。

  赏析(xī)

  《木兰诗(shī)》是一首(shǒu)长(zhǎng)篇叙事诗(shī),讲述了一(yī)个叫(jiào)木兰(lán)的女孩,女(nǚ)扮男装,替父从军(jūn),在战场上建立功勋,回朝后不(bù)愿作(zuò)官,只求回家团(tuán)聚的故事,热(rè)情赞扬了这位女子勇敢善良的(de)品质、保(bǎo)家卫国(guó)的热情(qíng)和英勇无(wú)畏的精神。

  全(quán)诗以“木兰(lán)是女郎(láng)”来构思木兰的传奇故事,富(fù)有浪(làng)漫色彩;详略安(ān)排极(jí)具匠(jiàng)心,虽然(rán)写的(de)是(shì)战争题材,但着墨较多的却(què)是(shì)生活场景(jǐng)和儿女(nǚ)情态,富有(yǒu)生活(huó)气息(xī);以人物问答及铺(pù)陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻(kè)画人物心理,生动细致(zhì),神气(qì)跃然,使作(zuò)品具(jù)有强(qiáng)烈的艺术感染力。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=