陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子(zi)文言文的翻译(yì),文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边(biān)训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教我要对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一(yī)种书面(miàn)语(yǔ)言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的口语为(wèi)基础而(ér)形成(chéng)的书面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山(shān)朝(cháo)中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口(kǒu)口声(shēng)声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意(yì)思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大(dà)要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)言(yán):您(nín)说的话的.意(yì)思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一(yī)任老师,父母的一言一行都(dōu)会在(zài)孩子身(shēn)上印下(xià)深深的烙印(yìn),所以说(shuō),作(zuò)为父母(mǔ)千(qiān)万(wàn)要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩子(zi)走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其(qí)中一个(gè)。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话的(de)。
关于(yú)陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈(chén)万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教(jiào)育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全(quán)明白(bái)您(nín)所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教(jiào)我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要(yào)教咸(xián)谄:主要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也(yě),尝病,召(zhào)子咸(xián)教戒于床一个男人叫女人乖乖是什么意思,一个男人叫你乖乖意味着什么下(xià)。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻译
文(wén)言(yán)文是中国古代的(de)一(yī)种书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的(de)书面语(yǔ)。
下面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年(nián)教(jiào)子原文(wén)
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的(de)道(dào)理,讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打他(tā),训斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的父(fù)亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的(de)话(huà),这是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉(qiàn)说:您(nín)说的话的意思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢(gǎn)再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代一个男人叫女人乖乖是什么意思,一个男人叫你乖乖意味着什么词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说的(de)话(huà)的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩子的第一任老师,父母的(de)一言一行都会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙(lào)印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是其(qí)中一个。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一(yī)些好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一个男人叫女人乖乖是什么意思,一个男人叫你乖乖意味着什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了