橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

doi的时候怎么夹,doi是怎么夹

doi的时候怎么夹,doi是怎么夹 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。

  关于(yú)陈万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì),陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了(le)屏风。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。

  陈万年(nián)很生(shēng)气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上司要(yào)奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈(chén)万年教子》注(zhù)释

  尝:曾(céng)经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论(lùn),说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具(jù),都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大要(yào)教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈(chén)万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大doi的时候怎么夹,doi是怎么夹要教(jiào)咸(xián)谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言(yán)。

陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言(yán)文(wén)注解(jiě)及(jí)翻译(yì)

     文言文是中国古代的一(yī)种书面(miàn)语言(yán),主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基(jī)础而形成的(de)书面(miàn)语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年(nián)教(jiào)子原文

     陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸(xián)戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触(chù)屏(píng)风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床(chuáng)前。

  告(gào)诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您说的话的意思(sī)我都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈(chén)万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈(chén)咸(xián),陈(chén)万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意(yì)思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言(yán):您(nín)说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子(zi)的(de)第一任(rèn)老师(shī),父母的一言一行(xíng)都(dōu)会在(zài)孩子身上印(yìn)下(xià)深深的烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母千万要做一个合格(gé)产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中(zhōng)陈万年就是(shì)其(qí)中一个。

     ②在(zài)这个世界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年(nián)就(jiù)是这类反(fǎn)面角色的(de)代表之一(yī),但也有一些好的长辈(bèi)。

     ③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。

  陈万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话的。

  关于陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì),陈万(wàn)年教(jiào)子解(jiě)释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻(fān)译(yì)

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再(zài)说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训(xùn)。

  语:谈论(lùn),说(shuō)话。

  睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。

  之:代(dài)词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的(de)意思。

  大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书面语。

  下面是我为你带(dài)来(lái)的(de)陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸(xián)戒于床下(xià),语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠(chán)的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万(wàn)年传》)

<doi的时候怎么夹,doi是怎么夹p>     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常生气(qì),要(yào)拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥(chì)说:你的(de)父亲口(kǒu)口声(shēng)声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要(yào)意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。

  陈万(wàn)年于是不(bù)敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大(dà)要(yào):主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白

     16.复(fù):再(zài)

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启(qǐ)发(fā)

     ①父(fù)母(mǔ)是(shì)孩(hái)子的第(dì)一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言一行都(dōu)会在孩子身上印(yìn)下(xià)深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有教(jiào)孩(hái)子(zi)走歪道(dào)的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是其中(zhōng)一个(gè)。

     ②在这个(gè)世界上(shàng)有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代(dài)表之一,但也有(yǒu)一些(xiē)好(hǎo)的长(zhǎng)辈。

     ③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要(yào)光阿(ā)谀奉承与听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 doi的时候怎么夹,doi是怎么夹

评论

5+2=