橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

张歆艺袁弘为什么离的婚,张歆艺和袁弘离婚了吗

张歆艺袁弘为什么离的婚,张歆艺和袁弘离婚了吗 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及乌是什么(me)意思英语是爱屋及乌的意思是意思是(shì)因为爱一(yī)个(gè)人而连带(dài)爱他屋上(shàng)的(de)乌(wū)鸦(yā)的。

  关于爱屋(wū)及乌是什么(me)意思解释,爱屋(wū)及乌是什么意思英语(yǔ)以及爱屋(wū)及乌是什么意思解释(shì),爱(ài)屋及乌是什么意思及道理,爱屋及(jí)乌(wū)是什么意(yì)思(sī)英(yīng)语,爱屋及乌的下一句是什么意思,男人对女人说爱屋及乌是什么(me)意(yì)思等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

爱屋及(jí)乌是什么意(yì)思解(jiě)释,爱屋及(jí)乌是(shì)什么(me)意思英语(yǔ)

  爱屋及乌的意思是意思是因为爱一(yī)个人而连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱一个人(rén)而(ér)连带地关心到(dào)与他有关的(de)人或物。

  接下来(lái)分(fēn)享爱屋及(jí)乌的意思及(jí)近义词。

爱(ài)屋及(jí)乌的(de)意思

  爱屋(wū)及乌:因(yīn)为(wèi)爱一个人而连(lián)带爱他(tā)屋上的乌(wū)鸦。

  比喻(yù)爱一个人而连带地(dì)关心(xīn)到与他有关的人(rén)或物(wù)。

  说明一个人对另(lìng)一个人(或事(shì)物)的关爱到了(le)一种极度热衷的程度。

  及(jí),达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书(shū)大传·大战》:“爱人(rén)者,兼(jiān)其(qí)屋(wū)上之乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分句;含(hán)褒义,形(xíng)容过(guò)分偏(piān)爱或爱得不适合。

爱屋及乌的近义(yì)词

  ①民胞物与:民(mín)为同胞,物(wù)为同类,一切(qiè)为上天所赐。

  泛指爱(ài)人和一切物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民(mín)吾同胞,物吾与(yǔ)也(yě)。

  ”

  ②因乌(wū)及屋:因某一事物而(ér)兼及其(qí)它有关事物。

  出自清邹容《革命军》第五章(zhāng)。

  ③屋(wū)乌推爱:比喻爱一个人而连(lián)带地(dì)关心到(dào)与他有关(guān)的人或物(wù)。

  出自《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌(wū)的反义词

  ①爱莫能助:形容(róng)心(xīn)里非常愿意帮助,但限于(yú)力量或条件(jiàn)的限制却没有办法做到。

  出自《诗经(jīng)·大雅·烝民(mín)》:“维仲山甫举之,爱(ài)莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然鞭子很长,但总(zǒng)不能打到(dào)马肚子上(shàng),比(bǐ)喻距离太远而(ér)无能为力(lì)。

  出自《左传·宣公十(shí)五(wǔ)年》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃(yāng)及池鱼:比喻跟自己有关(guān)系(xì)的关(guān)联体(tǐ)如果有损(sǔn)失(shī)的话,就(jiù)会联系(xì)到自(zì)己。

  出(chū)自战国·卫·吕不韦《吕氏春秋(qiū)·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪(zuì)出亡,王使(shǐ)人问珠之所(suǒ)在,曰:‘投之池(chí)中。

  ’于是竭池而求之,无得,鱼死焉。

  此言祸福之相(xiāng)及也。

  ”

爱屋(wū)及乌(wū)的英文是什么

     如(rú)果我们喜欢上美剧(jù),就(jiù)会爱屋及(jí)乌核者连带着英语这(zhè)门语(yǔ)言也喜欢上。

  下面(miàn)是我给大家整理的爱(ài)屋(wū)及乌的(de)英文是(shì)什么,供大(dà)家(jiā)参阅!

  爱屋及乌的英(yīng)文是(shì)什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析(xī):许多词典和(hé)翻译教材都提供这样(yàng)的(de)译文,实在有点(diǎn)误人子弟(dì).英语和汉语有不少说法粗岩(yán)氏圆看(kàn)似(shì)乎是“巧合”,实际(jì)上具体含义很(hěn)不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就是说(shuō):“要是你喜(xǐ)欢我(wǒ),就要喜欢(huān)我的(de)(一(yī)切,包括(kuò)我的)狗(gǒu).”Love my dog是love me的条件(jiàn);而“爱屋及乌”讲的(de)是:“爱人者,兼其(qí)屋上之鸟”,即“爱(ài)一个(gè)人爱得很深粗塌,连他房(fáng)屋上的乌鸦(yā)也觉(jué)得可爱”.显然,“爱乌”是(shì)“爱(ài)(某个人)”的结果,所以原(yuán)译完全是本(běn)末倒置.

  爱屋及乌的英(yīng)语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌(wū), 打狗要(yào)看主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说(shuō):“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道(dào)你没有听说过“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及(jí)乌. 谚(yàn)语是日常经验的结(jié)晶(jīng). 人非(fēi)圣贤,孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上, “ 爱吾及书(shū) ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要(yào)求别人爱屋及乌, 因为请玛丽而不请安妮,玛(mǎ)丽就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱(ài)我的(de)狗(gǒu)(中文是爱屋及(jí)乌(wū)), 加入我们的英语角, 享受生(shēng)活.

  爱屋及乌英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋(wū)及乌(wū)的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果你对(duì)圣经(jīng)里类(lèi)似(shì)的(de)谚语感兴趣,可(kě)以上(shàng)这里:

     另外(wài)再(zài)补充一些(xiē)常用的(de)相关的谚语给(gěi)你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相(xiāng)当于汉语(yǔ)的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉(zhuō)到不要忙着取(qǔ)肠肚,相(xiāng)当于(yú)汉语的(de)“不要过早打(dǎ)如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海(hǎi)里(lǐ),相当(dāng)于汉(hàn)语的“不知所措”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆(bǎi)不定,相当于汉语的“犹豫不(bù)决”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子般庄严)

     majestic as a lion(像(xiàng)狮(shī)子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下(xià)流人(rén))

     dumb dog(缄(jiān)默寡言(yán)的人)

     gay dog(快活(huó)的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老(lǎo)练水手(shǒu))

     war dog(退役军人)

     英语习语中(zhōng),也常以狗的形象来比(bǐ)喻人的行为(wèi).You are a lucky dog.(你是(shì)一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人(rén)皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人(rén)学不了(le)新东西.)

     形(xíng)容人“病(bìng)得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中的形象具有较(jiào)鲜明的(de)文化背景.英(yīng)语民族大多信奉基督教,而(ér)且受到(dào)希(xī)腊、拉丁古典(diǎn)语(yǔ)言的影响,因此,《圣经》和(hé)希(xī)腊(là)、罗马(mǎ)神话(huà)的(de)典故时(shí)常在其用语中出现.如(rú):

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明(míng)珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹果,指中看(kàn)不中用;金(jīn)玉(yù)其外,败(bài)絮(xù)其(qí)中)等.

     在翻(fān)译(yì)这类比喻(yù)时,不能千篇一(yī)律照搬原(yuán)文的比(bǐ)喻形象,而(ér)应当用(yòng)译语中能产生相同(tóng)联想的(de)比喻(yù)形象去替换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜(yí)译作“鱼(yú)饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后春笋(不宜译作“犹如蘑(mó)菇一样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉语习(xí)惯,就不宜译作“胆(dǎn)小如(rú)兔”,而是(shì)译作“胆小如(rú)鼠(shǔ)”.

     

  爱(ài)屋及乌(wū)是什么意(yì)思解(jiě)释,爱屋及乌是(shì)什么意思英语(yǔ)是(shì)爱屋(wū)及乌的(de)意思是意思是因(yīn)为爱一个人而连带爱他屋上的(de)乌鸦(yā)的。

  关于爱屋及乌是什(shén)么意思解(jiě)释,爱屋及乌是(shì)什么(me)意(yì)思英语(yǔ)以及爱(ài)屋(wū)及(jí)乌是(shì)什么意思解(jiě)释,爱屋及乌是什(shén)么意思及(jí)道(dào)理,爱屋及(jí)乌是什么意思英语,爱屋及乌(wū)的(de)下一句是什么意思,男人对女人说爱(ài)屋及乌(wū)是什么意(yì)思(sī)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

爱屋及乌是什(shén)么意思解释(shì),爱屋及乌是什么意思英(yīng)语

  爱屋及乌的意(yì)思是(shì)意思是因为(wèi)爱一个人(rén)而连(lián)带爱他屋(wū)上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱一个人而连(lián)带地关心到与他有(yǒu)关的人或物。

  接下来分享爱屋及乌(wū)的意思及近义词(cí)。

爱屋(wū)及乌(wū)的(de)意思

  爱屋(wū)及(jí)乌:因为爱一个人而连带爱(ài)他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个(gè)人而连(lián)带(dài)地关心到与他有关(guān)的人或物。

  说明一个人对另一个人(rén)(或事物)的关爱到(dào)了一种极度(dù)热衷的程度。

  及,达到(dào)。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大战(zhàn)》:“爱(ài)人(rén)者,兼(jiān)其屋上之(zhī)乌。

  ”

  用法(fǎ):作(zuò)谓语、定语、分句(jù);含褒义,形容过分偏爱或爱得不(bù)适(shì)合。

爱屋(wū)及乌的近义(yì)词

  ①民胞物(wù)与:民为(wèi)同胞,物为同类,一(yī)切为上天(tiān)所赐(cì)。

  泛(fàn)指爱人和一切物类。

  出自(zì)宋·张载《西(xī)铭》:“民吾同胞,物吾(wú)与(yǔ)也(yě)。

  ”

  ②因乌及(jí)屋:因某一事(shì)物而兼及其它有关事物。

  出(chū)自清邹(zōu)容《革(gé)命军》第五章。

  ③屋乌推爱(ài):比喻爱一个人而(ér)连带(dài)地关心(xīn)到与他(tā)有关的人或物(wù)。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋(wū)及乌(wū)的反义(yì)词

  ①爱莫能助:形(xíng)容心里非常愿意(yì)帮助,但(dàn)限于力量或条件的(de)限制(zhì)却没有办法(fǎ)做到(dào)。

  出自(zì)《诗经·大雅·烝民》:“维仲(zhòng)山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然(rán)鞭子很(hěn)长,但总不能(néng)打到马(mǎ)肚子(zi)上,比喻距离(lí)太远而无能为力。

  出自《左传·宣公十五年(nián)》:“虽(suī)鞭(biān)之长,不及马腹。

  ”

  ③殃(yāng)及(jí)池鱼:比喻跟自己有(yǒu)关系的(de)关联体如(rú)果有损失的(de)话,就会联系到自己。

  出自战(zhàn)国(guó)·卫(wèi)·吕不韦(wéi)《吕氏春(chūn)秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出亡,王(wáng)使人问珠(zhū)之所在,曰:‘投之池中。

  ’于(yú)是(shì)竭池(chí)而求之,无得,鱼死焉(yān)。

  此(cǐ)言祸福之相(xiāng)及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什么(me)

     如果我们(men)喜欢(huān)上(shàng)美剧(jù),就会爱(ài)屋及(jí)乌核者连(lián)带着英语(yǔ)这门语(yǔ)言也(yě)喜(xǐ)欢上。

  下(xià)面(miàn)是我(wǒ)给大家整理(lǐ)的(de)爱屋及(jí)乌(wū)的英文是什么(me),供大(dà)家参阅!

  爱屋及乌的英(yīng)文是什(shén)么

     原(yuán)文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.张歆艺袁弘为什么离的婚,张歆艺和袁弘离婚了吗>

     辨析:许多词典和翻译教材(cái)都提供这样的译文,实在(zài)有点误人子弟.英语和汉语有不少说法粗岩氏圆看似(shì)乎是“巧合”,实际上具体含(hán)义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释(shì)是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说:“要是你(nǐ)喜欢我(wǒ),就要喜欢我的(de)(一切,包括我的)狗.”Love my dog是(shì)love me的条件;而“张歆艺袁弘为什么离的婚,张歆艺和袁弘离婚了吗爱(ài)屋及(jí)乌(wū)”讲的(de)是:“爱人者,兼其屋(wū)上(shàng)之(zhī)鸟”,即“爱一(yī)个人(rén)爱得(dé)很深(shēn)粗塌,连他房屋上的乌鸦也觉(jué)得可爱”.显(xiǎn)然,“爱乌”是(shì)“爱(某个(gè)人)”的(de)结(jié)果,所以原译完全是本(běn)末(mò)倒置(zhì).

  爱(ài)屋及(jí)乌的(de)英语(yǔ)例(lì)句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道(dào)你(nǐ)没有听(tīng)说过“爱屋及乌(wū)”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是(shì)日常经(jīng)验的结晶. 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱(ài)吾及(jí)书 ” 这麽(mó)说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及乌, 因为请玛丽而不请安妮,玛丽就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也(yě)爱(ài)我(wǒ)的(de)狗(中文(wén)是爱屋及(jí)乌), 加入我(wǒ)们的英语角, 享(xiǎng)受生活.

  爱屋及乌英(yīng)语作文(wén)

     National Day Holidays

   张歆艺袁弘为什么离的婚,张歆艺和袁弘离婚了吗  I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋(wū)及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果(guǒ)你对(duì)圣经(jīng)里类(lèi)似的谚语(yǔ)感兴趣(qù),可(kě)以上这(zhè)里:

     另外再(zài)补充(chōng)一(yī)些(xiē)常用的相关的谚语(yǔ)给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭(chòu),相(xiāng)当于(yú)汉语(yǔ)的“上梁不(bù)正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不要忙着取肠肚,相当于汉语的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉(hàn)语(yǔ)的“不(bù)知所措”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆(bǎi)不定(dìng),相(xiāng)当于汉语(yǔ)的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保(bǎo)镖)

     top dog(优胜者,左右(yòu)全局的人)

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默寡言(yán)的(de)人)

     gay dog(快活(huó)的(de)人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水手(shǒu))

     war dog(退役(yì)军人)

     英语习语中,也(yě)常以(yǐ)狗的形象来比喻(yù)人的行为.You are a lucky dog.(你是一(yī)个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有(yǒu)得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西(xī).)

     形容人“病(bìng)得厉害(hài)”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中的形象具有较(jiào)鲜明的文化(huà)背景.英语(yǔ)民族大多信奉基督教,而且受(shòu)到希腊(là)、拉(lā)丁古典(diǎn)语(yǔ)言的(de)影响,因此(cǐ),《圣经》和(hé)希腊、罗马神话的典故时常在其用语中出现(xiàn).如:

     Achillesheel(致命(mìng)的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛的苹果,指(zhǐ)中看不中(zhōng)用;金玉其外,败絮其中)等.

     在翻(fān)译这类(lèi)比喻时,不能千篇一律照搬原文的比喻(yù)形象(xiàng),而(ér)应当用译语中能产生相同联想的比喻形象去替换.例(lì)如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹(chuī)牛(niú)(不(bù)宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后(hòu)春(chūn)笋(不宜译(yì)作“犹如蘑菇(gū)一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习惯,就不宜译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 张歆艺袁弘为什么离的婚,张歆艺和袁弘离婚了吗

评论

5+2=