橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗

蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是(shì)曹州人(rén),是做生意(yì)的,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关于于令仪(yí)不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻译(yì)以及(jí)于蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)卒为良民(mín),于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪(yí)不(bù)责盗全文(wén)意思,于令(lìng)仪(yí)不责盗于令仪的性格特点等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古文翻(fān)译

  于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻(lín)居的(de)儿子。

于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译

  曹州于令仪,是做(zuò)生意的人,为人忠蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家(jiā)行(xíng)盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓(zhuā)住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那(nà)人回(huí)答说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他(tā)需要什么,小偷回答(dá)说(shuō):“有十贯铜钱(qián)就(jiù)足(zú)够买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要(yào)求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫穷(qióng),晚上背(bèi)着十贯铜钱回家(jiā),我担心你被人盘(pán)问(wèn)。

  ”留(liú)到天亮才打发他走。

  盗(dào)贼感到十分(fēn)惭(cán)愧(kuì),最后成为良民(mín)。

  乡里(lǐ)的(de)人们,都称道于令(lìng)仪是(shì)名善士。

  于令仪挑选出一(yī)些(xiē)优秀的子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的儒士来教(jiào)导他(tā)们(men)他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继考中了进士,后(hòu)来(lái),他们于家是曹南一带的(de)名门(mén)望族。

于令仪不责盗(dào)原文

  曹(cáo)州于(yú)令仪(yí)者(zhě),市(shì)井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入(rù)其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪(yí)如(rú)其所言与之,其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于(yú)令仪的(de)商人,他为人忠厚不得(dé)罪(zuì)人,晚年时(shí)的家道非常富足。

  有天晚上(shàng),一名小(xiǎo)偷(tōu)侵入(rù)他家中行窃,被(bèi)他的几个(gè)儿(ér)子逮住了,发(fā)现原来是(shì)邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪(yí)问他说:“你(nǐ)一向很(hěn)少(shǎo)做(zuò)错事(shì),有(yǒu)什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再(zài)问他想要什(shén)么东(dōng)西,小偷说:“能得到(dào)十贯(guàn)钱(qián)足够穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又(yòu)叫(jiào)住他(tā),小偷(tōu)大为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追问(wèn)的,留下钱财(cái),到(dào)了明天再(zài)拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了(le)善良(liáng)的人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪(yí)是好(hǎo)人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于令仪济(jì)盗(dào)成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令(lìng)仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其(qí)室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗pò)于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归(guī),恐为(wèi)人所诘(jí)。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民(mín)。

  乡里称(chēng)君为善士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室(shì),延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为(wèi)曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗

评论

5+2=