关(guān)于秋(qiū)以为(wèi)期句式特点(diǎn),秋以为期句式(shì)判断以及(jí)秋(qiū)以为期(qī)句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式(shì)主谓宾,秋以(yǐ)为期句式判(pàn)断,秋以为(wèi)期(qī)句式及翻译,秋以为期句式结构等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:
秋以为期句式特点,秋以为期句式判断(duàn)
倒装句(jù)中的状语后置(zhì)句(jù)。“秋(qiū)”是“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋为(wèi)期”。
将子无怒,秋以为(wèi)期:请你不要生怨气,以秋天为期(我(wǒ)等你)。
氓(máng)的词类活用①其(qí)(黄(huáng))而陨:变黄(形容词作(zuò)动词(cí))
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙(sù))兴(xīng)(夜)寐:在白(bái)天/在晚上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫困的生(shēng)活(形容词作名词)
⑤士(贰)其(qí)行:不专一(yī),有二心(数词作(zuò)动词)
氓节(jié)选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即我谋。
送(sòng)子涉(shè)淇,至于(yú)顿丘。
匪(fěi)我愆期(qī),子无(wú)良媒(méi)。
将(jiāng)子无怒,秋(qiū)以为期。
翻译
憨厚农家小(xiǎo)伙子,怀抱布(bù)匹(pǐ)来换丝(sī)。
其实(shí)不是真换丝(sī),找个(gè)机会谈婚事。
送郎(láng)送(sòng)过淇水(shuǐ)西,到(dào)了顿丘(qiū)情依依。
不是我(wǒ)愿误(wù)佳期,你无媒人(rén)失礼仪。
望郎休要发脾气(qì),秋天到(dào)了来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是(shì)宾语前(qián)置(zhì)。
“秋(qiū)”是(shì)“以(yǐ)”的(de)宾语,正(zhèng)常(cháng)语序为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪(fěi)我愆(qiān)期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋(qiū)以为期。
”
译文(wén):并非我要拖延约定的婚(hūn)期(qī)而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎(láng)君不要生气(qì),秋天到了来迎娶。
扩展资料(liào)
《卫(wèi)风·氓》是(shì)一(yī)首上古民间歌(gē)谣(yáo),以一个女子之口,率真地述(shù)说了其(qí)情变经历和深切体验(yàn),是一帧情爱画卷的鲜活写(xiě)喊(hǎn)盯照,也(yě)为后(hòu)人(rén)留下(xià)了(le)当时风俗民情的宝贵(guì)资(zī)料。
诗(shī)中虽以抒情为主,所叙的(de)故事也还不够完整细致(zhì),但它已将女主人公的遭遇、命运(yùn),比较真实地反(fǎn)映出来,抒情叙(xù)事融为一体,时而滚(gǔn)渗(shèn)睁夹(jiā)以慨叹式的议论大岁。
就这些(xiē)方面(miàn)说(shuō),这首诗已(yǐ)初步具(jù)备中国式(shì)的叙事(shì)诗的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 学生党如何自W,如何自我安抚
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了