橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

赵丽颖一女战五男什么梗,赵丽颖叫玉镯是形容什么

赵丽颖一女战五男什么梗,赵丽颖叫玉镯是形容什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释是(shì)本文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关于文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释以及(jí)文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(y赵丽颖一女战五男什么梗,赵丽颖叫玉镯是形容什么ǐ)下(xià)知识(shí):

文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽(suī)然(rán),未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为(wèi)与?有大人(rén)之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身(shēn)而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中国可得(dé)而食(shí)也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人(rén)育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧之(zhī),使(shǐ)契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇有别(bié),长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自(zì)得(dé)之(zhī),又(yòu)从而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财(cái)谓(wèi)之(zhī)惠,教(jiào)人以善谓之忠(zhōng),为天(tiān)下得人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是故(gù)以天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不(bù)贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺(qī)。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦(jù)大(dà)小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不齐,物(wù)之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道(dào),相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他(tā)住所。

  他(tā)的(de)门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣(yī)服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对(d赵丽颖一女战五男什么梗,赵丽颖叫玉镯是形容什么uì)膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实行(xíng)圣人(rén)的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国(guó)的国君(jūn),的确是(shì)贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道(dào)能(néng)算是损害(hài)了农夫吗?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干的事(shì),有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制造的(de)东西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自己制造然(rán)后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治别人,使用体(tǐ)力的人(rén)被人统治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人(rén)的(de)人被(bèi)人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛(shèng),禽兽(shòu)大(dà)量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教(jiào)化,便(biàn)和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担(dān)忧(yōu),派契做司徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的(de)道(dào)理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道(dào),夫妇之(zhī)间(jiān)有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又随(suí)着救济(jì)他们,对他们施加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓(xìng)这样担忧,还有(yǒu)空闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好(hǎo)作(zuò)为(wèi)自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做(zuò)惠(huì),教导别(bié)人(rén)向善叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把天(tiān)下(xià)让(ràng)给(gěi)别人是容易的,为(wèi)天下(xià)找到贤(xián)人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为(wèi)君主,真(zhēn)伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语言来(lái)形容!舜真是个(gè)得君(jūn)主之(zhī)道(dào)的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费(fèi)心思(sī)吗(ma)?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说(shuō),市价就(jiù)不会不(bù)同(tóng),国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的(de)价格不一致,是物品的本性决定(dìng)的(de)。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍(bèi)百倍(bèi),有的相(xiāng)差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来(lái),这(zhè)是使(shǐ)天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作(zuò)精细的鞋子(zi)卖同(tóng)样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去(qù)做,便是彼此带(dài)领着去(qù)干弄(nòng)虚作假的事(shì),哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而(ér)治”,带(dài)领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要(yào)求,划(huà)给(gěi)他一块可以耕(gēng)种的土(tǔ)地(dì),经(jīng)营(yíng)效果甚好。

  大儒家(jiā)陈(chén)良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具从(cóng)宋国来到滕国拜(bài)许行(xíng)为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从事(shì)手工业(yè)生产(chǎn),他还意识(shí)到市场货物交换的重要(yào)作用,并对物价(jià)方面有较深入的研究、认(rèn)识(shí)。

  许行以其独到(dào)的农家(jiā)思想(xiǎng)见解和实践活动,对后世(shì)的农业(yè)社会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名(míng)轲,字子舆(yú)(待考(kǎo),一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家(jiā),战(zhàn)国(guó)时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为(wèi)仅次于(yú)孔子(zi)的一代儒家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释古诗文网

  古诗(shī)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许(xǔ)行(xíng),自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处(chù)。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而(ér)自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工(gōng)之所为(wèi)备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人(rén),劳(láo)力者治于(yú)人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得(dé)而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前(qián)禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处(chù)住处(chù)做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他(tā)的(de)徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣物(wù),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算是圣人(rén)了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原(yuán)来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的(de)话说(shuō)道(dào):“滕国(guó)的(de)国君(jūn),的确是贤(xián)德的(de)君主;虽然这样(yàng),还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物(wù)布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要(yào)自己(jǐ)织布(bù)然后才(cái)穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具(jù)炊具不(bù)算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东(dōng)西都是从(cóng)自(zì)己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的(de)东(dōng)西都要(yào)具备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后(hòu)才用,这是(shì)带着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使用体(tǐ)力(lì)的人(rén)被人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一(yī)来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可(kě)以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服,当(dāng)时(shí)的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的(de)贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶(táo)器(qì)、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期(qī)邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想(xiǎng)家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻(qīng)的(de)思想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 赵丽颖一女战五男什么梗,赵丽颖叫玉镯是形容什么

评论

5+2=