杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原(yuán)文,列子杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文翻译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞篇(piān)》的。
关于杞(qǐ)人忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文(wén),列子(zi)杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文翻译(yì)以及杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,杞人忧天文言文翻译及道理,列子杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译,七(qī)上杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì),杞人忧天文言文翻译及(jí)原文(wén)拼音版等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原(yuán)文(wén),列子(zi)杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译(yì)
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》。小编整理了杞人忧天文(wén)言文翻译,来看(kàn)一(yī)下!
杞人忧天文言文原文杞(qǐ)国(guó)有(yǒu)人忧(yōu)天(tiān)地(dì)崩(bēng)坠,身亡所寄,废(fèi)寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气。
若屈伸(shēn)呼(hū)吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”
其人曰:“天果积气,日月(yuè)星(xīng)宿(sù),不当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有(yǒu青金石价格一般多少,青金石价格一般多少一克)光耀者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不(bù)能有所中伤。
”
其(qí)人(rén)曰:“奈(nài)地坏何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈(dǎo),终日在地上行(xíng)止,奈(nài)何忧其坏(huài)”
其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古代(dài)杞国有个人担心天会塌(tā)、地会陷,自己无处存身,便(biàn)食不下咽,寝不安(ān)席(xí)。
另外又有个人为这个杞国人的忧(yōu)愁而忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了(le),没有哪个地方没有空气的。
你一举一(yī)动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还(hái)担心(xīn)天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那(nà)日、月、星(xīng)、辰(chén)不就会掉下(xià)来(lái)吗?”开导他的人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气中发光的(de)东西(xī),即使掉下(xià)来,也不会伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如果地(dì)陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是(shì)堆积的土(tǔ)块罢了,填满了四处(chù),没(méi)有什么地方是(shì)没(méi)有土块的(de),你行(xíng)走跳跃,整天(tiān)都(dōu)在地(dì)上活动,怎么还担(dān)心地会陷下去呢?”
(经过这个人(rén)一解释)那个(gè)杞国人才放(fàng)下心来(lái),很高兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞(qǐ)人忧天的故(gù)事(shì)公(gōng)元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死(sǐ)不(bù)少百(bǎi)姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘(chéng)其危难(nán)群起攻楚。
庸(yōng)国国君遂(suì)起兵东进,并率领南蛮附(fù)庸(yōng)各国(guó)的军队会(huì)聚(jù)到选(xuǎn)(今(jīn)枝(zhī)江)大(dà)举(jǔ)伐楚,楚国危在旦夕。
楚(chǔ)庄(zhuāng)王火速派(pài)使者联(lián)合巴国、秦国从腹(fù)背攻打庸国。
公元前611年(nián),楚与(yǔ)秦、巴三国联(lián)军大举破庸,庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂(suì)为(wèi)三国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的(de)壮志(zhì)。
时间来到了唐代。
陆象先是(shì)唐朝一个很(hěn)有气量的人。
当时太平公主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣都投靠(kào)她(tā),只有象先(xiān)洁(jié)身自好,从不去巴结(jié)。
先天二年(nián),太平公主事发被杀,萧(xiāo)至忠等(děng)被诛(zhū)。
受这件事牵(qiān)连(lián)的人很多,象先(xiān)暗中化解,救了许多人(rén),那(nà)些人事后都不知道。
先天三年,象先出任剑(jiàn)南道按察使,一个司马劝象先说(shuō):“希望明(míng)公采(cǎi)取些杖(zhàng)罚(fá)来树(shù)立威名。
要(yào)不然(rán),恐怕没人会听我们(men)的。
”象先说:“当政的人讲理就可(kě)以了(le),何必要讲严(yán)刑呢这不是宽厚(hò青金石价格一般多少,青金石价格一般多少一克u)人的所(suǒ)为。
”
六年(nián),象先出任蒲州刺史。
吏(lì)民有罪了,大多开导教育一番,就放了。
录(lù)事(shì)对象先(xiān)说:“明公(gōng)您不鞭打他(tā)们,哪里有(yǒu)威风!”象先说:“人情都差不(bù)多(duō)的,难道他们不明白(bái)我的话(huà)如果要用刑,我看应(yīng)该先从你(nǐ)开(kāi)始(shǐ)。
”录事惭(cán)愧地退了下去。
象先常常说:“天下本(běn)来无事,都是人自(zì)己给自己找(zhǎo)麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(庸(yōng)人(rén)自扰(rǎo))。
如果(guǒ)在开(kāi)始就能清醒这一点,事情就简单(dān)多(duō)了。
”
杞人忧天原文(wén)及翻译(yì)注释(shì)
杞(qǐ)人忧天(tiān)的翻译及原文如下:
译文:
杞国青金石价格一般多少,青金石价格一般多少一克有个人(rén)担(dān)心天地会崩塌,自己没有(yǒu)可以生存的地(dì)方,于指渗是睡不着(zhe)吃不下。
又(yòu)有个(gè)人为这个(gè)杞(qǐ)国人(rén)的担心而(ér)担心,就去(qù)劝导他,说(shuō):“天(tiān)不过(guò)是积(jī)聚的气体罢了(le),没有(yǒu)哪个地方是没有空气的(de)。
你(nǐ)的举止呼吸,整天(tiān)都在(zài)空气中进(jìn)行,为什(shén)么还(hái)担心(xīn)天会塌(tā)下来呢?”
那人(rén)说:“天果真是积聚的气(qì)体(tǐ),那么(me)太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星就不会掉下来(lái)吗?”劝(quàn)导(dǎo)他的人说:“太阳(yáng)、月亮、星星(xīng)也是空气中发光的气体,即使(shǐ)掉下来(lái),也不会伤(shāng)害到(dào)谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷下去(qù)了怎么办?”劝导(dǎo)他的人说:“地不(bù)过(guò)是堆积的土(tǔ)块罢了,它填满(mǎn)了四(sì)处,没有哪(nǎ)个地(dì)方是没有(yǒu)孝逗(dòu)山土(tǔ)块(kuài)的。
你的行走,整天都(dōu)在地上进(jìn)行,为什么(me)还(hái)担心地会陷下去呢?”于是(shì)那个杞国(guó)人才放(fàng)下心来(lái)很开心(xīn),劝导他的(de)人(rén)也放下心(xīn)来很开心。
原文:
杞(qǐ)国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天,积气(qì)耳,亡处亡气巧(qiǎo)中(zhōng)。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎(hū)?”其人曰:“天(tiān)果积气,日(rì)、月(yuè)、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者(zhě)亦舍(shě)然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期道家经典著作(zuò)《列子》中记载的一则(zé)寓言(yán)。
这则寓言(yán)通过杞人担忧天地(dì)崩坠的故事,嘲笑了那种整(zhěng)天(tiān)怀着毫无必要的担心和无穷无尽(jǐn)的忧(yōu)愁(chóu),既自扰又扰人的(de)庸人,告诉(sù)人们不要(yào)毫无根据(jù)地忧虑和担心。
全文寓意深(shēn)刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严(yán)谨,文气贯通(tōng),一气呵成。
这则(zé)寓(yù)言见于(yú)《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在(zài)文(wén)章中形象地说明其宇宙(zhòu)观与(yǔ)自然(rán)观,又从(cóng)其宇宙观与自(zì)然(rán)观阐明其人(rén)生观(guān)而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 青金石价格一般多少,青金石价格一般多少一克
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了