橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思

最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚的(de)讽(fěng)刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判精神(shén)。

越妇言(yán)文言(yán)文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子(zi)左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝不(bù)言通达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任(rèn),以安民济(jì)物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他的(de)前(qián)妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物让她生存(cún),这(zhè)也是仁(rén)爱之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后(hòu),把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助国君作(zuò)为自己的使命(mìng),把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也(yě)好多年(nián)了(le),买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声息再也(yě)听不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是(shì)为(wèi)人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十(shí)多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华(huá)山(shān),光(guāng)启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平(píng)三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就(jiù)做房(fáng)子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也(yě)有些年了,老爷(yé)果然(rán)得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且任用(yòng)他(tā),让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他(tā)这(zhè)样呢(ne)?还是(shì)他急于享受富贵(guì)没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(tā)(匡(kuāng)国安民的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国(guó),故称(chēng)越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他(tā)的前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液(yè),便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是(shì)用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文的(de)。

  关于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文(wén)借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后(hòu)以(yǐ)匡(kuāng)国致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏(shū)爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之见也(yě)。

  又安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前妻(qī),建房子让她居(jū)住,分衣服食物(wù)让她生(shēng)存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那(nà),好多(duō)年了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣的(de)志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作(zuò)为(wèi)自己的(de)使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还(hái)乡(xiāng),这(zhè)也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前所说的话(huà),了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在(zài)一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的最小的非负整数是多少数最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思,最小的非负整数是什么意思前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的(de)近(jìn)侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事,有些年了(le)。

  每(měi)当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且白(bái)天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也(yě)到(dào)极(jí)点了(le)。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是他(tā)急于享受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢(ne)?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的(de)前妻(qī)和前(qián)妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思

评论

5+2=