越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文(wén)的。
关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词(cí)译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》
《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。
越妇言文言文翻译买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。
一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。
每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心期。
而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。
天子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。
而(ér)向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。
岂四方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。
又安可食其食!”乃闭气而死。
译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食(shí)物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!
一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做这做那,好多(duō)年了。
每(měi)次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为(wèi)自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)作为心(xīn)愿。
而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。
天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到顶点了。
但他(tā)从前所说的话,了无(wú)声息再(zài)也听不到了。
难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于(yú)求富(fù)贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有发(fā)现能做什么(me)。
又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。
注释越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。
去妻:前妻。
居之:让(ràng)她居住。
居,此处为使动用法(fǎ)。
活:养活。
一旦:一(yī)天。
近侍:身(shēn)边(biān)的侍(shì)从。
秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。
意思是为人妻。
翁子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。
有年矣:有(yǒu)些年(nián)了(le),好多年(nián)了。
通达(dá):做高(gāo)官(guān)。
匡国:匡正国(guó)家。
致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君(jūn)主。
致,使。
济物:救(jiù)济百姓。
物,这里(lǐ)指(zhǐ)人(rén)。
心期:心(xīn)愿,志愿。
疏爵:赐给(gěi)爵位。
疏,分、赐。
命:任用(yòng)。
作(zuò)者介(jiè)绍罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。
生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三(sān)年(公元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历(lì)七年(nián)不第。
咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。
后(hòu)来(lái)又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共考了(le)十多次(cì),自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不(bù)第(dì)”。
黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。
公(gōng)元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。
越妇言原(yuán)文(wén)及翻译
越妇言原文(wén)及翻译(yì)如下:
朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前(qián)妻作家许地山简介,许地山简介资料(qī)(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。
这也是“仁者之心”吧。
有一天,他(tā)的前妻对(duì)他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务事,有(yǒu)些年了。
每当想起(qǐ)那饥(jī)寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝不(bù)说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。
我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。
天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀(yào)也到极点了。
可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。
是天下无(wú)事使(shǐ)他(tā)这(zhè)样呢?还(hái)是他(tā)急于享受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有见到。
(我)又怎(zěn)能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。
《越妇言》是(shì)《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。
越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,作家许地山简介,许地山简介资料春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。
朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太守。
朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。
后来朱为本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见到他(tā)的前(qián)妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。
不久,前妻自缢死(sǐ)。
在《汉书》哪没(méi)盯中(zhōng),这(zhè)个故(gù)事(shì)是(shì)用来赞美朱买臣的。
但在(zài)本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思(sī)匡国安民了。
越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。
关于越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》
《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。
越妇言文言(yán)文翻译(yì)买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。
一旦,去(qù)妻言(yán)于买(mǎi)臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣。
每念饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子(zi)之(zhī)志,何尝不言通(tōng)达(dá)后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。
而吾不幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣。
天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。
而(ér)向所言者,蔑然无(wú)闻。
岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可(kě)矣,其他(tā)未之见也。
又安可食其食!”乃闭气而死。
译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变高的时(shí)候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的(de)心意啊!
一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年(nián)了。
每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命,把安抚平(píng)民救济(jì)百姓作为心愿。
而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。
天(tiān)子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。
但(dàn)他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到(dào)了。
难(nán)道(dào)是天下没有处理(lǐ)的(de)事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来(lái),他只是在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的(de)没有(yǒu)发现能做(zuò)什(shén)么。
又怎能吃他的食物(wù)呢?”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。
注(zhù)释越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。
去(qù)妻:前(qián)妻。
居之:让她(tā)居住。
居,此处为使动用法(fǎ)。
活:养活(huó)。
一旦:一天。
近侍(shì):身边的侍从。
秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。
意思是为人妻。
翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称呼(hū)。
有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年了。
通达(dá):做高官(guān)。
匡国:匡正国家。
致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。
致,使。
济(jì)物:救济百姓。
物,这里指人。
心期:心(xīn)愿,志愿。
疏(shū)爵:赐给爵位。
疏,分(fēn)、赐(cì)。
命:任用。
作(zuò)者介绍(shào)罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市(shì)新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗(shī)人。
生于公元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十(shí)三(sān)年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不第。
咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。
后来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十上不第”。
黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。
公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。
越妇言原文及(jí)翻译
越妇(fù)言原(yuán)文及翻译(yì)如下:
朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他的(de)前妻(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居(jū)住(zhù),给(gěi)衣食让(ràng)她活命。
这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。
有一天,他的前(qián)妻对(duì)他(tā)的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了。
每当想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何(hé)尝不(bù)说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢。
我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了。
天子赐给他爵(jué)位(wèi)并(bìng)且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。
可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话,却没(méi)有再听说了。
是(shì)天下(xià)无事(shì)使他(tā)这(zhè)样呢(ne)?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。
(我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。
《越妇言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇。
越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。
朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会稽(jī)太守。
朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。
后(hòu)来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见到(dào)他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。
不久(jiǔ),前妻自缢死。
在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是(shì)用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。
但在本(běn)文中(zhōng),朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不(bù)思匡国安民了(le)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 作家许地山简介,许地山简介资料
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了