橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思

乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话的(de)。

  关(guān)于陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子(zi)》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)

  《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。

  一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈(chén)万年教子》翻译(yì)

  陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的话,这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完(wán)全(quán)明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万(wàn)年(nián)教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)

  谢(xiè):道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思(sī)。

  大(dà)要教(jiào)咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复(fù):再(zài)。乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万(wàn)年教子(zi)》原(yuán)文

  陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下(xià)。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏(píng)风(fēng)。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)译

     文言(yán)文是中国古代(dài)的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时(shí)期的(de)口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面语。

  下面(miàn)是(shì)我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年(nián)教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到(dào)床前(qián)。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您说的话的意思我(wǒ)都知道(dào),主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁(pì)。

  陈(chén)万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意(yì)思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的(de)第(dì)一任老师,父(fù)母(mǔ)的一(yī)言(yán)一(yī)行都会在孩子身上印(yìn)下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父(fù)母,文(wén)中(zhōng)陈(chén)万年就是其中一个。

     ②在(zài)这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈(bèi)教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类(lèi)反面角色的代(dài)表之一(yī),但也有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。

  陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话的。

  关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:

陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。

  一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年(nián)很生气(qì),想要拿棍乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思(gùn)子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说(shuō):“我完(wán)全明白(bái)您所说的话,主要的意思(sī)是(shì)教我要对(duì)上司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝(cháng):曾经。

  戒(jiè):同(tóng)“诫(jiè)”,告(gào)诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉(qiàn),认(rèn)错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思(sī)。

  大要教咸(xián)谄(chǎn):主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教(jiào)子》原文(wén)

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于(yú)床(chuáng)下。

  语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻译(yì)

     文(wén)言文(wén)是中国(guó)古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成的(de)书面语。

  下面是我为你带来(lái)的陈万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言(yán),大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音(yīn)))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前(qián)。

  告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈(chén)万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话(huà),这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您(nín)说(shuō)的(de)话的意思我都(dōu)知道(dào),主要意(yì)思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)

     乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言(yán):您(nín)说的(de)话的.意(yì)思(sī)我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩(hái)子的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印,所以说,作为父母千万要(yào)做一(yī)个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面(miàn)角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思

评论

5+2=