屈打成招的(de)屈是什么意思,屈打成招是(shì)什么(me)类型的乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人短语(yǔ)是屈打成招的屈意(yì)思(sī)是冤枉的。
关于屈打成招的屈是什(shén)么意思,屈打成招(zhāo)是什(shén)么类型(xíng)的短语以及屈(qū)打成招的屈(qū)是什么意思?,屈(qū)打(dǎ)成招的屈怎么什么意思(sī),屈打(dǎ)成招是什么类型的(de)短语,屈打(dǎ)成招 释(shì)义,屈打(dǎ)成招文言文字词翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人:
屈打成招的屈是什么意思(sī),屈打成(chéng)招(zhāo)是什么类(lèi)型的短语
屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)的屈意(yì)思(sī)是冤枉。严刑拷打(dǎ)迫使无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打成招(zhāo)出自元·无(wú)名氏《争报恩》第三折:“如(rú)今(jīn)把姐姐拖到宫中,三推六问,屈打成招(zhāo)。
”
屈打成(chéng)招的意思是清白无罪的人冤(yuān)枉受(shòu)刑,被迫(pò)招认。
屈(qū)打成招(zhāo)近(jìn)义词:不白之(zhī)冤、私刑(xíng)逼供、苦打(dǎ)成招。
反(fǎn)义(yì)词:宁死(sǐ)不屈、坚贞(zhēn)不(bù)屈、不(bù)打自招(zhāo)、铁案如山。
屈打成招原文典(diǎn)故:刘拟山家失金钏,掠问小女(nǚ)奴,具承(chéng)卖于打鼓(gǔ)者。
又掠问打鼓者衣服(fú)、形状,求(qiú)之不获,仍复掠问。
忽承尘上微(wēi)嗽曰:“我(wǒ)居(jū)君家四十年,不肯一露形(xíng)声(shēng),故不知有我,今则(zé)实不能忍矣。
此钏(chuàn)非夫(fū)人不能检点(diǎn)杂(zá)物(wù),误置漆奁中耶?”如言求之(zhī),果不谬(miù),然(rán)小女奴已无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道(dào)之曰:“时时(shí)不免有此事,安(ān)能处处有此狐(hú)?”故仕(shì)宦二十(shí)余载,鞠(jū)狱未尝以刑求。
译(yì)文(wén):刘拟(nǐ)山家丢了一只金(jīn)手镯,就严刑拷打(dǎ)小(xiǎo)女奴,小女奴(nú)只好承认(自己偷(tōu)了)卖(mài)给了打着鼓子捡(jiǎn)破(pò)烂(làn)的人。
刘拟山又拷问小女奴那(nà)打鼓人的衣着长相(xiāng),去找了(le)半天都没(méi)有找到,于是又拷问这个女奴。
忽然他(tā)家屋里天棚顶上有人(rén)轻声(shēng)咳(ké)嗽了一下(xià)说(shuō):“我在你家住了(le)四十(shí)年,从(cóng)来也(yě)不愿露出身形声音(yīn)来,因此你不(bù)知道有我,今天我实在是看不下去了。
那个金(jīn)镯子是不是你夫人找东西时,错放(fàng)在(zài)漆盒(hé)子(zi)里了吗?”按照那(nà)个声(shēng)音(yīn)提醒的去找,果然找到了,然(rán)而(ér)小女奴此(cǐ)时已经被打(dǎ)得体无完肤了(le)。
刘拟山(因为(wèi)这件事)终生愧(kuì)疚后悔,常常(cháng)对自己说(shuō):“时时难(nán)免有这种事,怎么能处处有这样的狐狸?”因此他当官二十多年,审(shěn)理案子(zi)从(cóng)来(lái)没(méi)有刑讯逼供过。
屈打成招的屈是什么(me)意思
题(tí)库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉受刑(xíng),被迫招认有(yǒu)罪。
成语出处: 元·无名氏《争报(bào)恩》第三折:“如今把 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈打(dǎ)成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不白之冤(yuān) 白(bái):弄清楚。
指遭受不明不白、无(wú)中(zhōng)生有(yǒu)的(de)冤枉,不(bù)获得(dé)昭雪(xuě)的屈就(jiù)蒙(méng)受不(bù)白之冤
屈打成招的反义(yì)词: 宁死不屈 宁愿去(qù)死(sǐ),也不屈从以大义拒敌,宁(níng)死不屈让(ràng)团物,竞燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓(wèi)坚守节操(cāo)不屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥(hài)革命·辛亥(hài)三月二十九日的(de)广州(zhōu)起(qǐ)义》:“从容就义的 林(lín)觉民 ,在事前
成语(yǔ)语(yǔ)法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含贬义
常(cháng)用程度: 常(cháng)用成(chéng)语
感情.色彩: 中性(xìng)成语
成语结构: 复(fù)杂(zá)式成语
产(chǎn)生年(nián)代: 古代成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜(mí)语: 被打不过(guò)招(zhāo)认
读音注(zhù)意: 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了