橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译是于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意(yì)的,为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为(wèi)富(fù)裕的(de)。

  关于于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译(yì)以及于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文言文翻(fān)译卒(zú)为良民(mín),于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意(yì)思(sī),于令仪不责盗于令(lìng)仪(yí)的性(xìng)格特(tè)点等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译:于(yú)令仪(yí)是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人到他家行盗(dào),于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿(ér)子。

于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译(yì)

  曹州于令仪,是(shì)做(zuò)生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗(dào)。

  于(yú)令仪的儿子们抓(zhuā)住了(le)小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

  令(lìng)仪(yí)对他(tā)说(shuō):“你向(xiàng)来很(hěn)少(shǎo)犯错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回(huí)答说(shuō):“有十(shí)贯(guàn)铜钱就足够(gòu)买食物及(jí)衣服了。

  ”令(lìng)仪按照(zhào)他(tā)要求的数(shù)目给了他(tā)。

  小偷(tōu)刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只说:“你十分贫穷(qióng),晚上背着十贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被人(rén)盘问(wèn)。

  ”留(liú)到(dào)天亮(liàng)才(cái)打发他走。

  盗贼(zéi)感到十分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑选出一些(xiē)优秀的(de)子侄(zhí)辈(bèi),建立(lì)学堂并聘请有名的儒士(shì)来教导他们(men)他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰(jié)与于效(xiào),后来都相继(jì)考中了进(jìn)士,后来,他(tā)们于家是(shì)曹南(nán)一(yī)带的(de)名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹(cáo)州(zhōu)于(yú)令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

  ”于令(lìng)仪如其所(suǒ)言与(yǔ)之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗(dào)大(dà)感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南(nán)令(lìng)族(zú)。

于令仪不责盗翻译

  魏国(guó)有(yǒu)个叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人(rén),晚年时的家道(dào)非常(cháng)富足。

  有天(tiān)晚上,一名小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原(yuán)来(lái)是邻居的(de)小孩。

   

  于令仪问他(tā)说(shuō):“你一向很(hěn)少做(zuò)错事,有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困(kùn)所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问(wèn)他想(xiǎng)要什么东西,小偷说:“能(néng)得(dé)到(dào)十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令(lìng)仪(yí)依(yī)照他(tā)的要求给了他。

  小偷已经(jīng)离开,于令仪又叫住他,小偷大为(wèi)恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱(qián)回去,恐怕你(nǐ)会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来(lái)终于成了善良的人。

  邻居(jū)乡(xiāng)里(lǐ)都称(chēng)令仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪不责(zé)盗》又(yòu)称(chēng)《于令(lìng)仪济盗成良》、《于(yú)令仪(yí)诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之(zhī)

  曹(cáo)州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物(wù),晚年(nián)家颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子(zi)擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ),何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲(yù)与之(zhī)。

  既(jì)去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

评论

5+2=