橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译 但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》

  但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏(hūn)什么(me)意思啊,但得(dé)夕阳无限好,何须(xū)惆怅近黄昏——《楹(yíng)联》是“但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏”意思是(shì)只要看到夕阳无限美好(hǎo),又何必在乎(hū)接近黄昏的。

  关于但(dàn)得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什(shén)么意(yì)思啊,但得夕(xī)阳无限好,何须(xū)惆怅近黄昏——《楹联》以(yǐ)及(jí)但得夕阳无限好何须惆(chóu)怅近黄昏什么意思(sī)啊?,但得夕阳无限好何须(xū)惆怅近黄(huáng)昏什(shén)么意思怎么对,但得(dé)夕阳无限好,何(hé)须惆怅(chàng)近黄昏(hūn)——《楹联》,但(dàn)得夕(xī)阳(yáng)无限好 何需惆怅近黄昏,但得夕阳无限好何(hé)须惆怅(chàng)近黄昏(hūn)的意思等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):

但得夕阳无限好(hǎo)何须惆怅近(jìn)黄昏什么意(yì)思啊(a),但得夕阳无限(xiàn)好,何须惆怅近黄昏——《楹联》

  “但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏”意(yì)思是(shì)只(zhǐ)要(yào)看到夕阳无(wú)限美好,又何(hé)必在乎接近黄昏。

  朱自清晚年在书案的玻璃(lí)板(bǎn)下压有纸条,上书:“但得夕(xī)阳无限(xiàn)好,何须(xū)惆(chóu)怅近(jìn)黄昏。

  ”他是将唐(táng)人(rén)李商隐的两句诗:“夕阳无限好,只(zhǐ)是近(jìn)黄(huáng)昏”,反其意而用之。

  典出(chū)唐代诗人李商隐的诗作《乐游原》,此诗赞美黄昏前的原(yuán)野风光,表达自己的感(gǎn)受(shòu)。

  全诗(shī):向晚(wǎn)意不适,驱车登古(gǔ)原。

  夕阳无限好,只是近黄昏。

  译文:傍晚(wǎn)时心情不快,驾着(zhe)车登上(shàng)古原。

  夕阳啊无限美好,只不(bù)过接近黄(huáng)昏。

  李商隐所处的时代(dài)是国运(yùn)将尽(jǐn)的晚唐(táng),尽(jǐn)管他有抱负,但(dàn)是无法(fǎ)施展,很不得(dé)志(zhì),这首(shǒu)诗就反映了诗人(rén)的(de)伤感情绪。

  但得夕阳无限好何须惆怅(chàng)近黄昏什么(me)意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹(yíng)联(lián)》是“但得夕阳无限(xiàn)好,何须惆(chóu)怅近(jìn)黄昏(hūn)”意思是(shì)只要(yào)看到夕阳无限美(měi)好,又何必(bì)在乎接近黄(huáng)昏(hūn)的(de)。

  关于但得夕阳无限(xiàn)好(hǎo)何(hé)须惆怅(chàng)近黄昏什么(me)意思啊,但得夕阳无限好(hǎo),何(hé)须惆怅近(jìn)黄昏(hūn)——《楹(yíng)联(lián)》以(yǐ)及但得夕阳无限好(hǎo)何须(xū)惆怅(chàng)近黄(huáng)昏什么意思啊?,但得(dé)夕阳无限好何须惆(chóu)怅(chàng)近黄昏什么意(yì)思(sī)怎么(me)对,但得夕阳无限好(hǎo),何(hé)须惆怅近黄昏——《楹联》,但得(dé)夕阳(yáng)无(wú)限(xiàn)好 何(hé)需惆怅近黄(huáng)昏,但得夕(xī)阳无限好何须惆怅(chàng)近黄昏的意思等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

但得夕(xī)阳无限好(hǎo)何须惆(chóu)怅近(jìn)黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何(hé)须惆怅近(jìn)黄(huáng)昏——《楹联》

  “但得夕阳无限好(hǎo),何(hé)须惆怅(chàng)近(jìn)黄昏”意思是只要(yào)看到夕阳无限美好(hǎo),又何必在乎(hū)接近黄昏。

  朱(zhū)自清晚年在书案(àn)的(de)玻璃板下(xià)压有(yǒu)纸条,上(shàng)书:“但(dàn)得夕阳无限好,何须惆怅(chàng)近(jìn)黄(huáng)昏。

  ”他是将唐(táng)人李(lǐ)商隐的两(liǎng)句(jù)诗:“夕阳无限(xià家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译观每假借于藏书之家翻译n)好,只是近黄昏(hūn)”,反其意(yì)而(ér)用(yòng)之。

  典出唐(táng)代诗人(rén)李(lǐ)商(shāng)隐(yǐn)的(de)诗作《乐游(yóu)原》,此诗赞美(měi)黄(huáng)昏前的原野风光(guāng),表(biǎo)达自己的感(gǎn)受。

  全诗(shī):向(xiàng)晚意不适,驱车(chē)登古原。

  夕阳(yáng)无限(xiàn)好,只是近(jìn)黄昏。

  译文(wén):傍晚时心情(qíng)不快(kuài),驾着车登(dēng)上(shàng)古原。

  夕阳啊无限美好,只不(bù)过接近(jìn)黄昏。

  李商隐所(suǒ)处(chù)的时代是(shì)国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不(bù)得志,这首诗就(jiù)反映了诗人(rén)的伤感(gǎn)情绪。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

评论

5+2=