橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 朝花夕拾藤野先生好词好段,朝花夕拾藤野先生好词好句好段摘抄大全

  朝花夕拾(shí)藤野(yě)先生好词(cí)好(hǎo)段,朝花夕拾藤野先生好(hǎo)词好句好段摘抄大全是《藤野先生》回(huí)忆了在(zài)日本(běn)东北(běi)大学的(de)留学生活,表达了深切的怀(huái)念之情的。

  关于朝花夕(xī)拾藤野先生好词好段,朝花夕拾藤(téng)野先生好(hǎo)词好句好段摘(zhāi)抄大全以及(jí)朝(cháo)花夕拾藤野先生(shēng)好词好段,朝花夕(xī)拾藤野先生好词好(hǎo)句摘抄及(jí)感悟,朝花夕拾藤野先生(shēng)好词好(hǎo)句(jù)好段摘抄大全(quán),朝花夕拾藤野先生好词好句好段摘抄,朝花夕拾藤野先(xiān)生(shēng) 好词好句等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

朝花夕拾藤野先生好词好段,朝花(huā)夕拾藤野先生(shēng)好词好句好(hǎo)段摘抄(chāo)大全

  《藤野先生》回忆了(le)在日本东北(běi)大学的(de)留(liú)学(xué)生(shēng)活,表达了深(shēn)切的怀念之情。

  接下来(lái)分享朝花夕(xī)拾藤野先生(shēng)好词好(hǎo)句摘抄和赏析。

朝花夕拾藤(téng)野先生(shēng)好词摘抄(chāo)

  牙牙学语(yǔ)、狼狈而(ér)逃、抱头鼠窜(cuàn)、穷(qióng)追猛(měng)打(dǎ)、无(wú)拘(jū)无束

  忍俊不禁(jìn)、愣头愣脑、游(yóu)玩嬉戏、千山(shān)万(wàn)岭、呆头呆脑

  千姿百态(tài)、山石壮胆、山净水(shuǐ)秀、山高树茂、巍(wēi)然矗立

  舞(wǔ)刀(dāo)弄棍、瓮(wèng)中捉鳖(biē)、胸有(yǒu)成竹、千山一碧、不动声色

  奇山秀水、清逸奇丽(lì)、寸草不生(shēng)、装疯卖傻(shǎ)、矫揉造(zào)作

朝花夕拾藤野先生(shēng)好(hǎo)句(jù)摘抄赏析

  1.大(dà)概是物以希为贵(guì)罢(bà)。

  赏析:与句末语气的罢合(hé)用,以诙(huī)谐的口气(qì)猜测在仙台(tái)受优待的原因,带有弱国国(guó)民的辛(xīn)酸。

  2.东京也(yě)无(wú)非是这样。

  赏析:表达了(le)作者对清国留学生在东京造成(chéng)恶浊气氛的强烈厌恶。

  3.他(tā)的对于我的热心的希望,不(bù)倦的(de)教诲,小而言(yán)之(zhī),是为(wèi)中国,就是希(xī)望中国有新的医学;大而言之(zhī),是(shì)为学术(shù),就是希望(wàng)新的医学传到(d司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文ào)中国去(qù)。

  他的性格(gé),在(zài)我的眼里和(hé)心(xīn)里是伟大(dà)的。

  赏(shǎng)析:深切地表达了对藤野先生的怀念(niàn)和感激(jī)。

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  4.似(shì)乎(hū)正(zhèng)要(yào)说出抑(yì)扬顿挫的话来。

  赏析:表明(míng)事实并未出现,不过是作者(zhě)想象(xiàng)中的情景,而鼓(gǔ)舞的(de)力量(liàng)是巨大的。

  这就强(qiáng)烈(liè)的表现了作(zuò)者(zhě)对藤野先生的怀念。

  5.因为状况(kuàng)也无聊,说起来(lái)也(yě)无(wú)非使他失望,便连(lián)信也怕敢写(xiě)了。

  赏析:这(zhè)里透露了作者对辛亥革命后中国依然是半殖(zhí)民地半封(fēng)建社会(huì)的(de)现状(zhuàng)的失望和(hé)不满,从(cóng)而也觉得无(wú)法(fǎ)报答(dá)藤野先生对自(zì)己对(duì)中国人(rén)民(mín)的(de)关(guān)心(xīn)和(hé)期(qī)望,含(hán)蓄(xù)的笔调更加强了文章思想的深度。

朝花夕拾藤野先生好词(cí)好句摘抄

  朝(cháo)花夕拾藤野先生好词好(hǎo)句摘抄,内容旦银猛(měng)如(rú)下(xià):

  好词:

  1、物以(yǐ)希为贵:事物因稀少而(ér)觉(jué)得珍贵。

  同“物以稀为贵”。

  2、无非:不外,没别(bié)的(de)。

  3、何尝(cháng):用(yòng)在肯定形式前表示(shì)否定,有(yǒu)未尝、哪里、并(bìng)不是的(de)意思。

  4、诘责:诘问谴责。

  5、托(tuō)辞:借(jiè)口。

  6、寒颤额:冷(lěng)得(dé)颤(chàn)抖(dǒu)的样子。

  7、脱(tuō)漏(lòu):漏掉(diào),遗漏。

  8、抑扬顿挫:抑:降低(dī);扬:升(shēng)高;顿(dùn):停顿;挫(cuò):转折(zhé)。

  指声音的高低起伏和停顿转折。

  9、小(xiǎo)而言之(zhī):从(cóng)小处来说,从细节来(lái)看。

  10、叮嘱:叮咛,再(zài)三嘱(zhǔ)咐。

  好句:

  1、我先(xiān)是住在监狱旁边一个客(kè)店里(lǐ)的,初冬搏伏(fú)已(yǐ)经颇冷,蚊(wén)子却还多,后来用被(bèi)盖了全身,用衣(yī)服包了头脸,只留两个鼻孔出气。

  在这呼吸(xī)不(bù)息的地方,蚊子竟无从插嘴(zuǐ),居然睡安稳了。

  2、仙台是一个市镇,并不大,天冷得利(lì)害,还没有(yǒu)中国(guó)的学生。

  3、有一(yī)天,本级的学生(shēng)会(huì)干事到我寓里(lǐ)来了(le),要借(jiè)我的讲义看。

  我(wǒ)检(jiǎn)出来交给他们,却只翻检了一通(tōng),并没有带(dài)走。

  但(dàn)他们一走,邮(yóu)差就(jiù)送(sòng)到一封很厚(hòu)的信,拆开看时,第一句是:“ 你改悔罢!”

  4、这种欢呼,是每(měi)看(kàn)一片都有(yǒu)的,但在我(wǒ),这一声(shēng)却特别听(tīng)得(dé)刺(cì)耳。

  此后回到中国来,我看见(jiàn)那些闲看(kàn)枪毙犯人的人(rén)们(men),他们也(yě)何尝不(bù)酒醉似的喝(hē)彩,一呜呼,无法(fǎ)可想(xiǎng)!但在那时那地(dì),我的意见却变(biàn)化了(le)。

  5、我虽(suī)然觉得(dé)客店兼办囚人的饭(fàn)食(shí)和我不相干,然而好(hǎo)意难(nán)却,也(yě)只(zhǐ)得(dé)别寻相宜的住(zhù)处了(le)。

  《藤野先生》创作背景(jǐng):

  1902年4月(yuè),鲁迅22岁,他怀着寻求救国(guó)救民(mín)真理的理想,去日本留学,在东京的弘文学院补习日文。

  1904年9月,转赴(fù)仙台,进(jìn)仙台医(yī)学专门学校学医(yī)。

  毕业于爱知县立医学校(现名古(gǔ)屋大学)的藤野先生,在(zài)鲁迅入学的两(liǎng)个月(yuè)前,升格(gé)为仙台医学专(zhuān)门学校的解剖学教授。

  鲁(lǔ)迅在此认识了这位日本学者,并模桥且(qiě)同他建立了深(shēn)厚的(de)师生友谊。

  在日本(běn)军国主义影响下,当(dāng)时的(de)日本(běn)人对中国人民抱(bào)有狭隘(ài)的民族偏见。

  但藤野先生并不如此,他对(duì)来自弱国的鲁迅(xùn)毫不(bù)歧视,倍加(jiā)爱护,并以(yǐ)自己的高尚品质给鲁迅以极大的影响(xiǎng)。

  这篇散(sàn)文写于1926年10月12日,当时作者(zhě)鲁迅(xùn)正遭受北洋军(jūn)阀及其御用文(wén)人的迫(pò)害,从北京南下,来到厦门大学任教,作(zuò)者(zhě)作(zuò)此文予以怀念藤野先生,此文最初(chū)发表于同(tóng)年十二月出版的《莽原》半月(yuè)刊第23期,后收入散(sàn)文集《朝(cháo)花夕拾》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=