橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 掩耳盗铃的寓言故事及道理是什么,掩耳盗铃的寓言故事及道理50字

  掩耳(ěr)盗铃的寓言故事及道理是(shì)什么,掩耳盗(dào)铃的寓言故(gù)事及(jí)道(dào)理50字(zì)是掩耳盗(dào)铃意思是(shì)偷铃(líng)铛怕(pà)别(bié)人听见而捂住自己的(de)耳朵的。

  关于掩(yǎn)耳盗铃的寓言故事(shì)及道理是(shì)什(shén)么(me),掩耳盗铃的寓(yù)言故事及道理50字以及(jí)掩耳盗铃(líng)的寓(yù)言故(gù)事(shì)及道理(lǐ)是什么,掩耳盗铃的寓言(yán)故事及(jí)道理20字,掩(yǎn)耳盗(dào)铃的寓言故事及道理50字,掩耳盗铃的寓言故事道理(lǐ)10字,掩耳盗铃的寓言(yán)故事和道理等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

掩耳盗铃的寓(yù)言故事及道理是(shì)什么,掩耳盗铃的寓言故事及道理50字

  掩(yǎn)耳盗铃意思(sī)是偷铃铛怕别人(rén)听(tīng)见而(ér)捂住自(zì)己的耳朵。

  比喻自(zì)己欺骗自己,明(míng)明掩盖不住的事情偏(piān)要(y李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译ào)想(xiǎng)法子掩(yǎn)盖。

  出自(zì)《吕(lǚ)氏春秋·自知》。

寓言故事掩(yǎn)耳盗铃

  春秋时候(hòu),晋(jìn)国世(shì)家赵(zhào)氏(shì)灭掉了(le)范氏(shì)。

  有人趁机跑到(dào)范(fàn)氏家(jiā)里想偷点东(dōng)西,看见院子(zi)里(lǐ)吊(diào)着(zhe)一口大钟。

  钟(zhōng)是用上(shàng)等青铜铸成的,造型和图案都(dōu)很(hěn)精美。

  小偷心(xīn)里高兴极了,想把这(zhè)口(kǒu)精美的大钟背回自己家李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译去。

  可(kě)是(shì)钟(zhōng)又大又(yòu)重,怎么也(yě)挪(nuó)不动。

  他想来想(xiǎng)去,只(zhǐ)有一(yī)个(gè)办法,那就是把钟敲(qiāo)碎,然后再分(fēn)别(bié)搬(bān)回家。

  小偷找来(lái)一把大锤(chuí)子,拼命(mìng)朝(cháo)钟砸(zá)去,咣的一声巨响,把他吓了一大跳。

  小偷着慌,心想这下糟了,这(zhè)钟(zhōng)声不(bù)就等于是告(gào)诉人们(men)我正在这里偷钟(zhōng)吗?他心里一急,身子一(yī)下子扑到了钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟(zhōng)声又(yòu)怎(zěn)么捂得住(zhù)呢!钟声依然(rán)悠悠地传向远方。

  他(tā)越(yuè)听(tīng)越害(hài)怕,不由自主地(dì)抽回双手,使劲捂住自已的耳朵(duǒ)。

  “咦,钟(zhōng)声变小了,听(tīng)不见了!”小偷高兴(xīng)起来,“妙(miào)极了!把耳朵(duǒ)捂住(zhù)不就听不进钟声了吗!”他立刻找来(lái)两个(gè)布(bù)团,把耳朵塞住,心想,这下谁也(yě)听不见(jiàn)钟声了。

  于是就放手砸(zá)起钟(zhōng)来,一下(xià)一下,钟声响亮地传到很远的(de)地方。

  人们听(tīng)到钟声蜂拥而至(zhì)把小偷(tōu)捉(zhuō)住(zhù)了(le)。

掩(yǎn)耳盗铃(líng)告诉我们的道理

  钟的响声是客观存在的,不(bù)管你(nǐ)是(shì)否捂住耳朵,它都是(shì)要(yào)响的。

  凡是要客(kè)观存在的东西,它不会(huì)依人(rén)的主(zhǔ)观(guān)意志而(ér)改变。

  有的人(rén)对自己(jǐ)不利,或不(bù)喜(xǐ)欢的客观存在,采取不承认(rèn)的(de)态度,以为如(rú)此,它就(jiù)不存(cún)在了,这(zhè)和“掩耳盗钟”一样,都是极端的主观(guān)唯心主义——唯我论的表现。

  如果对客观存(cún)在的现实(shí)不正视、不研究,采取闭目塞听的态度的话,最终便会自食苦果。

掩耳(ěr)盗(dào)铃的(de)寓言故(gù)事(shì)及道理

   掩耳盗铃意(yì)思是(shì)偷(tōu)铃铛怕别人听见而捂(wǔ)住自己的耳朵。

  比喻自(zì)己欺骗自己,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖。

  出自《吕氏春(chūn)秋·自知(zhī)》。

  

寓言故(gù)事掩耳盗(dào)铃

   春秋时候,晋国世家赵氏灭掉了范氏(shì)。

  有(yǒu)人趁机跑到范氏家(jiā)里想偷点东西,看见院子里吊着(zhe)一口大(dà)钟。

  钟是(shì)用上等(děng)青铜(tóng)铸成的,造型和(hé)图案都很精美。

  小偷(tōu)心里高兴极了,想把这口精美的大(dà)钟背回自己家(jiā)去。

  可是(shì)钟(zhōng)又大又重(zhòng),怎(zěn)么也挪不动。

  他想来想(xiǎng)去,只有一个办法,那就是把钟(zhōng)敲碎,然(rán)后再分别搬回家。

   小(xiǎo)偷找来一把(bǎ)大锤子,拼命朝钟砸去,咣的一声巨响(xiǎng),把他吓了(le)一大跳。

  小偷着慌,心想这(zhè)下糟(zāo)了,这(zhè)钟声(shēng)不就等(děng)于是(shì)告(gào)诉(sù)人们我(wǒ)正(zhèng)在这里偷钟吗?他心里一(yī)急,身子一下(xià)子扑到了(le)钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟(zhōng)声又怎么捂(wǔ)得(dé)住呢!钟声(shēng)依(yī)然(rán)悠悠地传向远(yuǎn)方(fāng)。

   他越听越害怕(pà),不由自主地抽回双手,使劲捂住自已的耳朵。

  “咦,钟声(shēng)变(biàn)小了,听不见了!”小偷高兴起来,“妙极了(le)!把耳(ěr)朵捂(wǔ)住不(bù)就听不进钟(zhōng)声了吗!”他立刻找来两个布团,把(bǎ)耳朵塞住,心想,这下谁也听不见钟声了。

  于是就放手砸起钟(zhōng)来,一下一下,钟声(shēng)响(xiǎng)亮地(dì)传到(dào)很远的(de)地(dì)方。

  人(rén)们听到钟声蜂拥而至把(bǎ)小偷捉住了。

掩耳盗铃告(gào)诉(sù)我们的道理

   钟的响(xiǎng)声是客(kè)观存在的,不管(guǎn)你(nǐ)是否捂住(zhù)耳朵,它都是要响的。

  凡是要(yào)客观存(cún)在的东西,它(tā)不会依人的主观意志而改变(biàn)。

  有的人对自己不利,或不喜欢弯仔乱的客观存在(zài),采取不承(chéng)认(rèn)的态度(dù),以为如此,它就不存在了(le),这(zhè)和“掩(yǎn)耳盗钟”一样(yàng),都是极端的主观唯埋档心(xīn)主义(yì)——唯我论的表现。

  如戚册(cè)果对客观(guān)存在的现实不正视、不研究,采(cǎi)取闭目(mù)塞听的态(tài)度(dù)的话,最终便会(huì)自食苦果。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=