橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

西安市城六区是哪几个

西安市城六区是哪几个 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注释(shì),司马光好学文言文翻译(yì)及原文是(shì)司马(mǎ)光幼(yòu)年(nián)时(shí),担心自(zì)己记诵诗书以备应答的(de)能力不如别人,所以大家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄弟(dì)会(huì)背(bèi)诵了,就去玩耍休(xiū)息;(司(sī)马光却)独自留(liú)下来,专心刻苦地读(dú)书,一直到能(néng)够背的烂(làn)熟于心为止的(de)。

  关于(yú)司马光好学文(wén)言文翻译(yì)及注释(shì),司马光好学文言文翻译及(jí)原(yuán)文(wén)以及司马(mǎ)光好学文(wén)言文(wén)翻译(yì)及注释(shì),司马光好(hǎo)学文言(yán)文翻译阅(yuè)读答案,司马(mǎ)光(guāng)好学(xué)文(wén)言(yán)文翻译及原文,司马光好学(xué)文言文翻(fān)译启示(shì),司(sī)马光好学文言文翻译及(jí)答案等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

司马光好学文言文翻译(yì)及注释(shì),司(sī)马(mǎ)光好(hǎo)学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光幼年时,担心(xīn)自己记诵诗(shī)书以备应答的能(néng)力(lì)不如别(bié)人,所(suǒ)以大家在(zài)一起(qǐ)学习讨论时,别的(de)兄弟会(huì)背诵(sòng)了,就去玩耍休息;

  (司马光(guāng)却)独自留下来,专心(xīn)刻苦地读书(shū),一直(zhí)到能够背的烂熟于心为(wèi)止。

  (因为)读书时下的西安市城六区是哪几个工夫多,收获大(dà),(所以)他(tā)所精读和背(bèi)诵(sòng)过(guò)的书,就能终身不忘。

《司马光好学》翻译(yì)

  司(sī)马(mǎ)光(guāng)幼年时,担(dān)心自己记诵(sòng)诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨(tǎo)论(lùn)时(shí),别的兄弟会背诵了,就(jiù)去(qù)玩耍(shuǎ)休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦地读(dú)书(shū),一直到能够背(bèi)的烂熟于(yú)心为止。

  (因为(wèi))读书时下的工(gōng)夫多,收获大(dà),(所(suǒ)以)他所精读和(hé)背诵过的书,就能终(zhōng)身不忘。

  司马(mǎ)光曾经说:“ 读书不能不背诵(sòng),当你在骑马走路(lù)的时候,在半夜(yè)睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它(tā)的意思,收获就会(huì)非(fēi)常大! ”

《司马光好学》原文

  司(sī)马温公幼时,患记问不若人(rén)。

  群(qún)居讲(jiǎng)习,众兄(xiōng)弟既成(chéng)诵,游(yóu)息矣(yǐ);

  独(dú)下帷(wéi)绝(jué)编,迨能(néng)倍(bèi)诵乃(nǎi)止(zhǐ)。

  用力(lì)多(duō)者收(shōu)功远(yuǎn),其所精诵,乃终(zhōng)身不(bù)忘(wàng)也。

  温公尝(cháng)言:“书(shū)不可不成诵。

  或在马上,或中夜不(bù)寝(qǐn)时,咏其文(wén),思其(qí)义,所得多(duō)矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝名(míng)臣言行录》)

《司马光好学》文(wén)言文翻译及注释是什么

  一、《山宴司(sī)马光好学》文言文翻译

  司(sī)马光幼年时(shí),担心自己记诵诗书(shū)以备应答的(de)能力(lì)不如别人(rén)。

  大家在一起学习(xí)讨论的(de)时(shí)候,别的兄弟都(dōu)会(huì)背诵了(le),就去玩耍(shuǎ)休息(xī)。

  司马(mǎ)光却(què)独(dú)自(zì)留下来,专心刻苦地读(dú)书,直到能够(gòu)熟练地背诵(sòng)为止。

  下(xià)工夫多(duō)的人(rén)往往(wǎng)收(shōu)获就大,司马光所精读和背诵(sòng)过的(de)文(wén)章,就能够终生不忘(wàng)。

  司(sī)马(mǎ)光曾经(jīng)说(shuō):“读书不(bù)能不背诵,有时在骑马赶路的时(shí)候,有时在半夜(yè)睡(shuì)不(bù)着觉的时候(hòu),吟诵学过的文章(zhāng),思(sī)考它的含(hán)义,收获就(jiù)会非常大。

  ”

  二(èr)、《司马光好(hǎo)学》注释

  司(sī)马(mǎ)温公:即司马光,他死后(hòu)被追赠为温国公。

    

  患:担(dān)心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍诵:背诵(sòng)。

  倍(bèi),同“背”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或(huò):有时。

    

  中夜(yè):半夜。

  

  司(sī)马(mǎ)光的其(qí)他故事(shì)

  1、制(zhì)警枕(zhěn)  

  司马光退居洛(luò)阳的时候,着(zhe)手写《资治通(tōng)鉴》,他(tā)用(yòng)圆木(mù)做了一个枕头,取名(míng)“警枕”,意在时刻警惕自己不要贪睡。

  头枕在这样一块圆木头上(shàng),进人梦乡后,身子只(zhǐ)要稍(shāo)微一(yī)动,“警枕”就会滚动,将自己惊醒。

  惊醒后的司(sī)马光立即(jí)起床,继(jì)续握笔(bǐ)写书。

    

  2、卖(mài)马(mǎ)  

  司马光在年(nián)老的时候,日子过得比较(jiào)紧。

  有(yǒu)一次,家(jiā)里没有钱用,他吩咐(fù)一位老兵嫌旦把他相伴多(duō)年的坐骑——一(yī)匹老马牵到市(shì)场上卖掉。

  老兵(bīng)临走时,司马光叮咛道:“这匹(pǐ)马曾犯(fàn)有肺病,要(yào)是有人买马,你要据实告诉人家。

  ”

  老兵私下笑他迂腐,却不能理解他对人诚实(shí)的用心(xīn)。

  司马光(guāng)竟(jìng)然如此真诚,芹唯扰这在(zài)一般人看来,简直是不(bù)可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 西安市城六区是哪几个

评论

5+2=