橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义

谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一(yī)则寓言(yán),出自(zì)《列(liè)子(zi)·天(tiān)瑞篇》的。

  关于杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及(jí)原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天文(wén)言文翻译以及杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译及原(yuán)文,杞人(rén)忧天文言文翻译及道理,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译(yì)及原文(wén)拼音(yīn)版(bǎn)等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译

  《杞人忧(yōu)天(tiān)》是一则寓言,出(chū)自《列子·天(tiān)瑞篇》。

  小编(biān)整理了(le)杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,来看一下(xià)!

杞人忧天文言(yán)文原文

  杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积(jī)气(qì)耳,亡处(chù)亡气。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”

  其(qí)人曰:“天果积(jī)气(qì),日月星谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义宿(sù),不当(dāng)坠耶(yé)”

  晓之(zhī)者(zhě)曰:“日月星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使(shǐ)坠,亦不(bù)能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈地(dì)坏何(hé)”

  晓之者曰:“地,积(jī)块耳(ěr),充(chōng)塞四(sì)虚,亡处(chù)亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何忧其坏”

  其人舍然大喜(xǐ),晓之者(zhě)亦舍然大喜。

杞人忧天(tiān)翻译

  古代杞国有个(gè)人担心天会塌、地会陷(xiàn),自己无处存身(shēn),便食(shí)不下咽,寝不安席(xí)。

  另(lìng)外(wài)又有个人为这个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他,说:“天不过(guò)是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个地方没有空气的。

  你一举一动,一呼一吸(xī),整(zhěng)天都(dōu)在天空里活动,怎(zěn)么还(hái)担心(xīn)天会塌下(xià)来(lái)呢?”

  那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下(xià)来(lái)吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气(qì)中发光的(de)东西,即使掉下来,也(yě)不会(huì)伤害什么。

  ”

  那人又说:“如(rú)果地陷下(xià)去(qù)怎么办?”

  开导(dǎo)他的(de)人说(shuō):“地不过是(shì)堆(duī)积(jī)的土块罢了,填(tián)满(mǎn)了四处,没有(yǒu)什么地方是没有土块的(de),你行走(zǒu)跳跃,整天都在地上活动,怎么还(hái)担心地会陷下(xià)去(qù)呢?”

  (经(jīng)过(guò)这个人一解释)那个杞(qǐ)国人才放下心来,很高兴(xīng);

  开导他(tā)的人(rén)也放了(le)心(xīn),很(hěn)高兴(xīng)。

杞人忧天的故事(shì)

  公元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死(sǐ)不少百姓,楚(chǔ)庄王在韬(tāo)光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。

  楚之四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。

  庸(yōng)国(guó)国(guó)君遂起兵(bīng)东(dōng)进,并率领南蛮(mán)附(fù)庸各(gè)国(guó)的军队(duì)会(huì)聚到选(今枝江)大(dà)举(jǔ)伐楚(chǔ),楚(chǔ)国危在(zài)旦夕。

  楚庄王火速(sù)派使(shǐ)者联合巴国、秦国(guó)从腹(fù)背攻打庸国(guó)。

  公元前611年(nián),楚与秦(qín)、巴(bā)三国联军大举破(pò)庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚(chǔ)王(wáng)实现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。

  时间来(lái)到了唐代。

  陆象先是唐朝一个很有气量的人。

  当(dāng)时太(tài)平公(gōng)主(zhǔ)专(zhuān)权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣都投靠她,只有象先洁身自好,从不去(qù)巴结。

  先天(tiān)二(èr)年,太(tài)平公主事发被杀,萧至忠等被(bèi)诛。

  受这件事牵连的人很多,象先暗中化解,救了许多人,那些人(rén)事后都(dōu)不知道。

  先天三年(nián),象先出任(rèn)剑南道按察(chá)使,一个(gè)司马劝象(xiàng)先说:“希望明公采取些杖罚来树立威名(míng)。

  要不然,恐怕没(méi)人会(huì)听我们的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可(kě)以了(le),何必(bì)要讲严刑(xíng)呢(ne)这不是宽厚人(rén)的所为。

  ”

  六年,象(xiàng)先(xiān)出任蒲州刺史。

  吏民有罪了,大多开(kāi)导(dǎo)教育一番,就放(fàng)了。

  录事(shì)对象先说:“明公您(nín)不鞭打他们,哪里(lǐ)有威(wēi)风!谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义”象先(xiān)说:“人(rén)情(qíng)都差不多(duō)的,难道(dào)他们不明白(bái)我的话如果要(yào)用(yòng)刑(xíng),我看应该(gāi)先从你开始。

  ”录事惭愧地退(tuì)了下去。

  象先常常说:“天(tiān)下本来无事,都是人(rén)自(zì)己给自己找麻烦,才(cái)将(jiāng)事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如(rú)果在开始就能清醒这一点,事情就简单多了。

  ”

杞人(rén)忧(yōu)天原文(wén)及(jí)翻(fān)译注(zhù)释

  杞人(rén)忧天的翻译及(jí)原文(wén)如下:

  译文:

  杞国有个人担心(xīn)天地会(huì)崩塌,自己没有可以生存(cún)的(de)地方,于指渗是(shì)睡不着(zhe)吃不(bù)下。

  又(yòu)有个人为这个(gè)杞国人的担(dān)心而担心,就(jiù)去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚(jù)的气体罢了(le),没有哪个地方是(shì)没(méi)有空气(qì)的。

  你的举(jǔ)止(zhǐ)呼吸,整天都(dōu)在空(kōng)气中进(jìn)行,为什么还(hái)担心天会(huì)塌下来呢?”

  那(nà)人说:“天果真是(shì)积聚的气体,那么太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星就不(bù)会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星也是空(kōng)气中发光的(de)气体,即使掉下(xià)来,也不会伤(shāng)害(hài)到谁。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说:“如果地(dì)陷(xiàn)下去了怎么(me)办?”劝(quàn)导他的(de)人(rén)说(shuō):“地不过(guò)是堆积的土(tǔ)块罢了,它填满了四处,没有哪(nǎ)个地方是没有(yǒu)孝(xiào)逗山(shān)土块(kuài)的。

  你的行走,整天(tiān)都在地上(shàng)进行(xíng),为什么还担心地会陷(xiàn)下去(qù)呢?”于(yú)是那个杞(qǐ)国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下心(xīn)来很开心(xīn)。

  原文:

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食(shí)者(zhě)。

  又(yòu)有(yǒu)忧彼(bǐ)之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧中(zhōng)。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天果积(jī)气(qì),日谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义(rì)、月、星宿,不当(dāng)坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星宿,亦(yì)积气中之(zhī)有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤(shāng)。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终(zhōng)日在地上行止,奈(nài)何忧(yōu)其(qí)坏(huài)?”其(qí)人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大喜。

  详(xiáng)细介(jiè)绍:

  《杞人忧天》是中(zhōng)国战国时期道家(jiā)经典著作《列子》中记载的一则寓言。

  这(zhè)则寓言通过杞人(rén)担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲(cháo)笑了那种整天怀着(zhe)毫无必要的担心和无穷无尽的忧(yōu)愁(chóu),既自扰又扰人的庸人,告诉(sù)人们不要毫(háo)无根据地忧虑和担(dān)心。

  全文(wén)寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一(yī)气呵(hē)成。

  这(zhè)则寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。

  列子为了(le)在文章中(zhōng)形象地说(shuō)明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与(yǔ)自然观阐明其人生观而采用了(le)这(zhè)则寓言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 谋女郎都有谁 谋女郎是褒义还是贬义

评论

5+2=