秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判(pàn)断是倒装句中的(de)状语后置句的。
关(guān)于秋以为期句式特点,秋以为期句式判(pàn)断以及秋以为期句(jù)式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式主谓宾(bīn),秋以为期(qī)句式判断(duàn),秋以(yǐ)为期(qī)句式及翻译,秋以(yǐ)为期(qī)句式结构等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
秋以为期(qī)句式特点,秋以(yǐ)为期句(jù)式(shì)判断
倒装句中的状语(yǔ)后置句。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常(cháng)语(yǔ)序为“以秋为期(qī)”。
将子无怒,秋以为期:请(qǐng)你不要生怨气,以秋天为(wèi)期(qī)(我等你(nǐ))。
氓的词(cí)类活用(yòng)①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词(cí))
②(二三)其德:经常改变(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(xīng)(夜(yè))寐:在(zài)白天/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫(pín)):贫困的生活(形容(róng)词作名词)
⑤士(贰(èr))其行:不专(zhuān)一(yī),有二心(xīn)(数词作动词)
氓(máng)节选原文
氓(máng)之蚩蚩(chī),抱布(bù)贸丝。
匪来贸(mào)丝,来即我谋。
送子涉淇(qí),至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无怒,秋以为(wèi)期。
翻(fān)译
憨(hān)厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不(bù)是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过(guò)淇水西,到了顿丘情依依。
不(bù)是我愿误佳期(qī),你(nǐ)无媒人失礼(lǐ)仪。
望郎(láng)休要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是什(shén)么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为(wèi)“以秋为期”。
出自先(xiān)秦佚名《诗(shī)经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子(zi)无(wú)良(liáng)媒。
将子(zi)无怒(nù),秋(qiū)以为期(qī)。
”
译文:并(bìng)非我要拖延约(yuē)定(dìng)的婚期而不肯嫁,是因(yīn)为(wèi)你没有找好媒人。
请郎君(jūn)不要生气,秋天到(dào)了来迎娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓(máng)》是一首上(shàng)古民间歌谣,以(yǐ)一个女子之口,率(lǜ)真地述(shù)说了其情变经历(lì)和深切体(tǐ)验(yàn),是一帧情爱(ài)画卷的鲜活写喊盯照,也为后人留下(xià)了(le)当时风俗民情的宝贵资料(liào)。
诗中虽以抒情为主(zhǔ),所叙(xù)的中国有多少万大军,中国多少万兵力style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>中国有多少万大军,中国多少万兵力故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真(zhēn)实地反映出来,抒(shū)情叙事融(róng)为(wèi)一体,时而滚渗睁夹(jiā)以(yǐ)慨叹式的议论大岁。
就这些方面(miàn)说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的(de)某些特征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国有多少万大军,中国多少万兵力
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了