橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思

承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思解释,爱(ài)屋及乌是什么意思(sī)英语是爱屋及乌的意(yì)思是(shì)意思是(shì)因为(wèi)爱一个(gè)人而连带爱他屋上的乌鸦的。

  关于爱屋及乌(wū)是(shì)什么意思解释,爱屋及乌是(shì)什么意思(sī)英语以及爱屋(wū)及乌是什么意思(sī)解释(s承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思hì),爱屋及乌是(shì)什么意思及道(dào)理,爱屋及乌是(shì)什么(me)意(yì)思英语(yǔ),爱屋及乌的下(xià)一句是什么意(yì)思,男(nán)人(rén)对(duì)女(nǚ)人(rén)说爱(ài)屋及(jí)乌是什么意思等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

爱(ài)屋及乌是什么意思(sī)解释,爱屋及乌是什么意(yì)思英语

  爱屋及乌的意思是(shì)意思是因为爱一(yī)个人而连(lián)带爱他(tā)屋上(shàng)的(de)乌(wū)鸦。

  比喻(yù)爱(ài)一(yī)个人而连带地关心到与他有关(guān)的人或物。

  接下来(lái)分(fēn)享(xiǎng)爱屋及乌的意思及近(jìn)义(yì)词。

爱屋及乌的意思(sī)

  爱屋及乌(wū):因(yīn)为爱一个(gè)人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连带地关心到(dào)与他有关(guān)的人或物。

  说明一个人(rén)对(duì)另一个人(或事物(wù))的关爱到了一(yī)种(zhǒng)极度热衷的程度。

  及(jí),达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚(shàng)书大传(chuán)·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上之乌(wū)。

  ”

  用法:作谓语、定(dìng)语、分句(jù);含(hán)褒义(yì),形容(róng)过分(fēn)偏爱或(huò)爱得不适合。

爱屋及乌的近义词

  ①民胞物与:民为同(tóng)胞,物为同类,一切(qiè)为上(shàng)天所赐。

  泛(fàn)指爱人(rén)和(hé)一切物类。

  出自宋·张(zhāng)载《西铭》:“民吾同胞,物吾(wú)与(yǔ)也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物而兼(jiān)及其它有关事物。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻(yù)爱一个人(rén)而连带地(dì)关心到与他有(yǒu)关的人或物(wù)。

  出(chū)自《尚书大传(chuán)·大(dà)战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反(fǎn)义词

  ①爱莫能助(zhù):形容心里非常愿意(yì)帮助,但(dàn)限于力(lì)量或(huò)条(tiáo)件的限制却没有办(bàn)法做到。

  出自(zì)《诗经·大雅(yǎ)·烝(zhēng)民》:“维仲山甫举(jǔ)之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思(sī)是指虽(suī)然鞭子很长,但总不能打到马肚子上,比(bǐ)喻距离(lí)太远而无能为(wèi)力(lì)。

  出(chū)自(zì)《左传·宣公十(shí)五年(nián)》:“虽(suī)鞭之长,不及马(mǎ)腹(fù)。

  ”

  ③殃及池(chí)鱼:比喻(yù)跟自(zì)己有(yǒu)关系的关联体如果有损失的话,就会(huì)联系到自己(jǐ)。

  出自战国·卫(wèi)·吕(lǚ)不韦《吕(lǚ)氏春秋(qiū)·必己》:“宋桓司马(mǎ)有宝珠,抵罪出亡,王使人问珠之(zhī)所(suǒ)在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而(ér)求之(zhī),无得,鱼死焉。

  此言(yán)祸福之相(xiāng)及也。

  ”

爱(ài)屋及乌的(de)英文是(shì)什么(me)

     如果我们喜(xǐ)欢上(shàng)美剧,就会爱屋及乌(wū)核者连带着英(yīng)语这门语言也喜(xǐ)欢上。

  下面是我给大家整理的爱屋及(jí)乌的英文是什么(me),供大家参(cān)阅!

  爱屋及乌的(de)英(yīng)文是什(shén)么

     原文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱屋及(jí)乌.

     辨析(xī):许多词典和(hé)翻译(yì)教材都提供这(zhè)样的(de)译文(wén),实(shí)在有(yǒu)点误人子(zi)弟.英语和汉(hàn)语有不少说法粗岩(yán)氏圆看似乎是(shì)“巧(qiǎo)合”,实际(jì)上(shàng)具体含(hán)义很不(bù)一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释(shì)是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是(shì)说:“要(yào)是(shì)你喜(xǐ)欢(huān)我(wǒ),就要喜欢我的(一切(qiè),包(bāo)括我的)狗.”Love my dog是love me的条件(jiàn);而“爱屋及(jí)乌”讲(jiǎng)的是:“爱人(rén)者,兼其屋上之鸟”,即(jí)“爱(ài)一个人爱(ài)得很深粗塌,连(lián)他房屋上的(de)乌鸦也觉得可爱(ài)”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所以原译完全(quán)是本末倒置.

  爱屋及乌(wū)的英语例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你没(méi)有听说过“爱屋及乌”这句名(míng)言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语(yǔ)是日常经验的结晶. 人非圣贤(xián),孰能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似(shì)乎(hū)更(gèng)有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别(bié)人爱屋及(jí)乌, 因(yīn)为请玛丽而不请安妮(nī),玛(mǎ)丽就不肯接受(shòu)邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱(ài)我的(de)狗(中文是爱屋及乌), 加(jiā)入(rù)我们的英(yīng)语角, 享(xiǎng)受生活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋及乌的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果(guǒ)你(nǐ)对圣经里(lǐ)类似的谚语感兴趣,可以上这里:

     另外(wài)再补充一些常用(yòng)的(de)相(xiāng)关的谚(yàn)语(yǔ)给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐(fǔ)烂头先臭(chòu),相当于汉语的“上梁不正(zhèng)下梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉到不要忙着取(qǔ)肠肚,相当于汉语的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相当于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不(bù)定,相(xiāng)当于汉语的“犹(yóu)豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像(xiàng)狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜(shèng)者,左右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的(de)人(rén))

     gay dog(快活的(de)人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英语习语中,也常(cháng)以狗的形象来比喻人的(de)行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形容人(rén)“病得厉害”用(yòng)sick as a dog,“累极了”是(shì)dog-tired.

     再次,英(yīng)语比喻中的形象具有(yǒu)较鲜明的文(wén)化背景.英语(yǔ)民族大(dà)多(duō)信奉基(jī)督教,而且受(shòu)到希腊、拉(lā)丁古典语言的影响,因(yīn)此(cǐ),《圣经(jīng)》和希腊、罗马神话的典故(gù)时常在其用语(yǔ)中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌上(shàng)明珠;心爱(ài)之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多(duō)玛的苹果(guǒ),指中看不中用;金玉其外,败絮其中)等.

     在翻译这类(lèi)比喻时(shí),不(bù)能千篇(piān)一律照搬原文的比(bǐ)喻(yù)形象(xiàng),而应(yīng)当用(yòng)译语中能产(chǎn)生相同联想的比喻形(xíng)象去替(tì)换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜(yí)译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜(yí)译(yì)作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹如蘑(mó)菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据(jù)汉语(yǔ)习惯,就不宜(yí)译作(zuò)“胆小如兔(tù)”,而是(shì)译作“胆小如鼠”.

     

  爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么(me)意思英语(yǔ)是爱屋及乌的意思是意思是因(yīn)为爱(ài)一(yī)个人而连带爱他(tā)屋上的(de)乌(wū)鸦的(de)。

  关于爱屋及乌是什(shén)么意思解释,爱屋(wū)及(jí)乌是什么意(yì)思(sī)英语以及爱屋及乌是(shì)什么意(yì)思解释,爱屋及(jí)乌是什(shén)么意思及道理,爱屋及乌是什么意思英语,爱屋及乌的下(xià)一句是什(shén)么意思,男人对女人说爱(ài)屋(wū)及乌是什(shén)么意(yì)思等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

爱屋及乌是(shì)什么意思解释,爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思英语

  爱屋及乌的意思是意(yì)思是因为爱(ài)一个人而(ér)连带爱(ài)他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱一个人而连带地关心到与他有关(guān)的人或(huò)物。

  接下来分享爱屋及乌的(de)意思(sī)及(jí)近义(yì)词。

爱屋(wū)及乌的意思

  爱(ài)屋及乌:因为爱一(yī)个人(rén)而连带爱(ài)他屋上的乌鸦。

  比喻(yù)爱一(yī)个人(rén)而连带地关心(xīn)到与他有关的人(rén)或物。

  说明一(yī)个(gè)人对(duì)另一个人(或事物)的关爱(ài)到了一种极(jí)度热衷的(de)程(chéng)度(dù)。

  及,达到。

  乌,乌(wū)鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分句;含褒义,形容过分偏爱或爱得不适合。

爱屋及乌的近(jìn)义词(cí)

  ①民胞物与:民为同胞(bāo),物为同类,一切为上(shàng)天所赐。

  泛指爱人和(hé)一切物(wù)类(lèi)。

  出(chū)自宋·张载(zài)《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌(wū)及(jí)屋:因某一事物而兼及其它有关(guān)事(shì)物。

  出自清(qīng)邹容《革(gé)命军》第五章。

  ③屋(wū)乌推爱:比喻爱一个(gè)人而(ér)连带(dài)地(dì)关心到与他有关的人或物。

  出自(zì)《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其(qí)屋上之(zhī)乌。

  ”

爱屋及乌(wū)的反义词

  ①爱莫能助(zhù):形(xíng)容心(xīn)里(lǐ)非常愿(yuàn)意帮助,但(dàn)限于力量或条件的限(xiàn)制(zhì)却没有办法做到(dào)。

  出(chū)自《诗(shī)经·大雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱莫助之(zhī)。

  ”

  ②鞭长莫及:意思(sī)是指虽然鞭子很长(zhǎng),但(dàn)总(zǒng)不能打到马肚子上,比喻距离太远而无能(néng)为力。

  出(chū)自《左传·宣公十(shí)五年(nián)》:“虽鞭之长,不及马腹(fù)。

  ”

  ③殃(yāng)及池鱼(yú):比喻跟自(zì)己有关系的关联体如果有(yǒu)损失的话(huà),就会(huì)联系到(dào)自己。

  出(chū)自(zì)战国(guó)·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏春秋(qiū)·必己(jǐ)》:“宋桓司马(mǎ)有宝珠,抵罪出亡(wáng),王使人问珠之所在,曰:‘投之(zhī)池中。

  ’于是竭(jié)池而求之,无得,鱼(yú)死焉(yān)。

  此(cǐ)言祸(huò)福之(zhī)相及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什(shén)么

     如果我们喜欢上(shàng)美剧(jù),就会爱屋及乌(wū)核者连带着英语这门语(yǔ)言也喜(xǐ)欢上。

  下(xià)面是我给大家整理(lǐ)的爱屋及乌的英文是(shì)什么,供(gōng)大家参(cān)阅!

  爱屋及乌的英文是(shì)什么(me)

     原文:Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋及乌.

     辨析(xī):许多词典(diǎn)和翻译教材都提供(gōng)这样的译文,实在有(yǒu)点误人子弟.英语和汉语有不少说法(fǎ)粗(cū)岩氏(shì)圆看似乎是“巧合(hé)”,实际上具体含义很不一(yī)样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就(jiù)是说:“要是你喜欢我,就要喜欢我的(一切(qiè),包括我的)狗.”Love my dog是(shì)love me的条件;而“爱屋及乌”讲的是:“爱人者(zhě),兼(jiān)其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很深粗塌,连他房屋上的乌鸦(yā)也(yě)觉(jué)得可爱(ài)”.显(xiǎn)然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所以原(yuán)译完全是本末(mò)倒置.

  爱屋及乌的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及(jí)乌, 打狗要看主(zhǔ)人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说(shuō):“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有(yǒu)听说过(guò)“爱屋及(jí)乌(wū)”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语是日(rì)常经验(yàn)的(de)结晶. 人非(fēi)圣贤(xián),孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书(shū) ” 这麽说似乎(hū)更(gèng)有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是(shì)要求别人爱屋及乌, 因为请(qǐng)玛丽(lì)而不请安(ān)妮,玛丽就(jiù)不肯接受邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也(yě)爱我的(de)狗(gǒu)(中文是爱屋(wū)及乌), 加入(rù)我们的英语角, 享受生活.

  爱屋及乌英语(yǔ)作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及(jí)乌(wū)的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如(rú)果你对圣(shèng)经里类似(shì)的谚语感兴趣,可以上这里:

     另外再补充一些常用的相关的(de)谚语给(gěi)你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂(làn)头(tóu)先臭,相当于汉语的“上梁不(bù)正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取肠(cháng)肚,相当于(yú)汉语的(de)“不要过早打如意算(suàn)盘”)

     all at sea(全在海里,相当(dāng)于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆(bǎi)不定,相当于汉语(yǔ)的“犹豫不决(jué)”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一(yī)样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右(yòu)全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的(d承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思e)人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手(shǒu))

     war dog(退役军人)

     英(yīng)语习语中,也常以狗(gǒu)的形象来比喻人的行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人学不了新东西(xī).)

     形(xíng)容人(rén)“病得厉害”用sick as a dog,“累极了(le)”是(shì)dog-tired.

     再次,英语比(bǐ)喻(yù)中的形象具有(yǒu)较鲜明的文化背景(jǐng).英语民族大(dà)多信奉基督教,而(ér)且受到(dào)希腊、拉丁古典语言的影(yǐng)响,因此,《圣经》和(hé)希腊、罗(luó)马神(shén)话的(de)典故时常在其用语(yǔ)中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠(zhū);心爱(ài)之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛的苹果,指中看(kàn)不中用;金(jīn)玉其(qí)外,败絮(xù)其(qí)中)等(děng).

     在翻译(yì)这类(lèi)比喻时,不能千篇一律照搬原文的比喻形象,而(ér)应当用(yòng)译语(yǔ)中能产生相(xiāng)同联想的比(bǐ)喻形象(xiàng)去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不宜译作(zuò)“吹(chuī)马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后春笋(sǔn)(不宜译作“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习惯,就不宜译(yì)作“胆小如兔(tù)”,而(ér)是(shì)译作“胆小(xiǎo)如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思

评论

5+2=